You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Hi! For the Japanese release notes, the term "Shipped" was machine translated into “発送済み” which is used for physical orders and unnatural for something done electronically. There is basically no Japanese equivalent so we ended up using “リリース済み” which means “Released” (Here's the issue for the request).
Now I’m wondering if the same thing might be happening to other languages, and then maybe should we just change the original English term?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Issue in ./help/marketo/release-notes/current.md
Hi! For the Japanese release notes, the term "Shipped" was machine translated into “発送済み” which is used for physical orders and unnatural for something done electronically. There is basically no Japanese equivalent so we ended up using “リリース済み” which means “Released” (Here's the issue for the request).
Now I’m wondering if the same thing might be happening to other languages, and then maybe should we just change the original English term?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: