diff --git a/data/phi0474/phi056/phi0474.phi056.perseus-eng1.xml b/data/phi0474/phi056/phi0474.phi056.perseus-eng1.xml index d5d26891f..2b796e25b 100644 --- a/data/phi0474/phi056/phi0474.phi056.perseus-eng1.xml +++ b/data/phi0474/phi056/phi0474.phi056.perseus-eng1.xml @@ -18664,13 +18664,8 @@ Combined into single file. permit, Convince yourself that you are the one man whose society has enabled me to maintain the purity of life of which my father gave me an example. Therefore all the counsels you give are, in my eyes, inspired not more by wisdom—though in that they are - supreme-than by loyal friendship, which I gauge by person. It was either never renewed, or - subsequent letters have been all lost. These are the last words that have come to us of a - correspondence between two men among the most remarkable existing for its continuity, as - well as for its candour and complete unreserve. The remainder of the correspondence, - though it carries us through almost the most momentous and exciting months ever - experienced in Rome, has indeed all the agitation and stir of life, but lacks the note of - complete confidence and self-revelation of the letters to Atticus. my own + supreme-than by loyal friendship, which I gauge by + my own heart. Supposing me then to be otherwise minded, your reprimand at any rate would have been sufficient to stop me: or supposing me to be hesitating, your exhortation would have sufficed to force me to follow the course which you thought to be the most honourable. As diff --git a/data/phi0474/phi057/phi0474.phi057.perseus-eng1.xml b/data/phi0474/phi057/phi0474.phi057.perseus-eng1.xml index 0b47f21af..fb60170d4 100644 --- a/data/phi0474/phi057/phi0474.phi057.perseus-eng1.xml +++ b/data/phi0474/phi057/phi0474.phi057.perseus-eng1.xml @@ -22713,8 +22713,14 @@ Combined into single file. nor is that the thing about which I am chiefly anxious. You see what is occupying my thoughts. I am with you directly therefore. Cicero reached Rome on the 9th of December (p.162). Therefore the correspondence with Atticus was interrupted, as he was with him in - + xml:lang="la">Atticus was interrupted, as he was with him in + person. It was either never renewed, or + subsequent letters have been all lost. These are the last words that have come to us of a + correspondence between two men among the most remarkable existing for its continuity, as + well as for its candour and complete unreserve. The remainder of the correspondence, + though it carries us through almost the most momentous and exciting months ever + experienced in Rome, has indeed all the agitation and stir of life, but lacks the note of + complete confidence and self-revelation of the letters to Atticus.

diff --git a/data/phi0978/phi001/phi0978.phi001.perseus-lat2.xml b/data/phi0978/phi001/phi0978.phi001.perseus-lat2.xml index 57c60d52b..14e7ae948 100644 --- a/data/phi0978/phi001/phi0978.phi001.perseus-lat2.xml +++ b/data/phi0978/phi001/phi0978.phi001.perseus-lat2.xml @@ -35805,8 +35805,8 @@ et v, pretium vinolentiaequantum — bibit om.Miterans ex v. 3 ut — tantum ali Fa. cfr. Sen. ep. 83, 16 sq. — (10) Cato ap. Sen. ep. -122, 2. Col. I praef. 16. (Athen. VI 273c). tune avidi matronam oculi licenturinlicentur M. licenter adz, graves produnt maritummaritum MD2. -to rv, -tune animianimis F secreta proferuntur. alii testamenta sua nuncupant +122, 2. Col. I praef. 16. (Athen. VI 273c). tunc avidi matronam oculi licenturinlicentur M. licenter adz, graves produnt maritummaritum MD2. -to rv, +tunc animianimis F secreta proferuntur. alii testamenta sua nuncupant , alii mortifera elocunturmortifera elocuntur (coni. S)J. -re loc- M. -re loqu- DFd. -ra loqu- Eav rediturasque per iugulum voces non continent — quam multis ita interemptis!—