-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
rttr-cs.po
4436 lines (3448 loc) · 138 KB
/
rttr-cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Czech translation for s25rttr
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# Copyright (C) 2005 - 2021 Settlers Freaks <sf-team at siedler25.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: s25rttr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Return To The Roots Team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-21 13:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../src\n"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:160
msgid ""
"\n"
"Costs: "
msgstr ""
"\n"
"Náklady: "
#: libs/s25main/GameManager.cpp:72
msgid ""
"\n"
"Starting the game\n"
msgstr ""
"\n"
"Spuštění hry\n"
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:86
msgid " Loading %1% entries: "
msgstr " Načítání %1% záznamů: "
#: libs/s25main/JoinPlayerInfo.cpp:51
msgid " (AI)"
msgstr " (AI)"
#: libs/s25main/JoinPlayerInfo.cpp:57
msgid " (easy)"
msgstr " (lehká)"
#: libs/s25main/JoinPlayerInfo.cpp:59
msgid " (hard)"
msgstr " (těžká)"
#: libs/s25main/JoinPlayerInfo.cpp:58
msgid " (medium)"
msgstr " (střední)"
#: libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:368
msgid " (playing)"
msgstr " (hraje)"
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:1390
msgid " and "
msgstr " a "
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:162
msgid " boards"
msgstr " prkna"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:167
msgid " stones"
msgstr " kameny"
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:1390
msgid "%1% are the winners!"
msgstr "%1% jsou vítězové!"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:170
msgid "%1% map(s) could not be loaded. Check the log for details"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSave.cpp:134
msgid "%1% min"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapGenerator.cpp:44
msgid "%1% players"
msgstr "%1% hráči"
#: libs/s25main/addons/AddonDurableGeologistSigns.h:23
#: libs/s25main/addons/AddonDurableGeologistSigns.h:24
#: libs/s25main/addons/AddonDurableGeologistSigns.h:25
msgid "%1%x"
msgstr ""
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:443
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:442
#, c-format
msgid "%d Player"
msgstr "%d Hráč"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwHQ.cpp:40
#, c-format
msgid "%u/%u"
msgstr "%u/%u"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPCreate.cpp:54
msgid "'s Game"
msgstr "hra"
#: libs/s25main/world/GameWorldView.cpp:423
#, c-format
msgid "(%d soldiers)"
msgstr "(%d vojáků)"
#: libs/s25main/world/GameWorldView.cpp:421
msgid "(1 soldier)"
msgstr "(1 voják)"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuilding.cpp:84
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuilding.cpp:180
#: libs/s25main/world/GameWorldView.cpp:396
msgid "(House unoccupied)"
msgstr "(Budova neobsazena)"
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:357
#, c-format
msgid "(Replay-Mode) Current GF: %u (End at: %u) / GF length: %u ms / NWF length: %u gf (%u ms)"
msgstr "(Replay-Mód) pozice GF: %u (Konec na: %u) / GF délka: %u ms / NWF délka: %u gf (%u ms)"
#: libs/s25main/world/GameWorldView.cpp:398
msgid "(stopped)"
msgstr "(zastaveno)"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:25
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:22
msgid "+100%"
msgstr "+100%"
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:25
msgid "+1000%"
msgstr "+1000%"
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:23
msgid "+200%"
msgstr "+200%"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:24
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:21
msgid "+50%"
msgstr "+50%"
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:24
msgid "+500%"
msgstr "+500%"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:294
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:434
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:436
msgid "-"
msgstr "-"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:20
msgid "-25%"
msgstr "-25%"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:21
msgid "-50%"
msgstr "-50%"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:22
msgid "-75%"
msgstr "-75%"
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:23
msgid "-90%"
msgstr "-90%"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:95
msgid "-> Build castle"
msgstr "-> Postavit hrad"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:82
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:93
msgid "-> Build house"
msgstr "-> Postavit budovu"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:91
msgid "-> Build hut"
msgstr "-> Postavit chatč"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:88
msgid "-> Dig mines"
msgstr "-> Vykopat důl"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:94
msgid "..."
msgstr "..."
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:240
msgid "... and many more"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:86
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:131
msgid "1 h"
msgstr "1 h"
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:30
msgid "10 catapults"
msgstr "10 katapultů"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:85
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:130
msgid "15 m"
msgstr "15 m"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:88
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:133
msgid "16 h"
msgstr "16 h"
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:31
msgid "20 catapults"
msgstr "20 katapultů"
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:28
msgid "3 catapults"
msgstr "3 katapulty"
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:32
msgid "30 catapults"
msgstr "30 katapultů"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:87
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:132
msgid "4 h"
msgstr "4 h"
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:29
msgid "5 catapults"
msgstr "5 katapultů"
#: libs/s25main/Messenger.cpp:81
#, c-format
msgid "<%s> "
msgstr "<%s> "
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:1196
msgid "A auto-savegame is created..."
msgstr "Probíhá automatické ukládání hry..."
#: libs/s25main/buildings/nobMilitary.cpp:1256
msgid "A catapult is firing upon us!"
msgstr "Jsme pod palbou katapultu!"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:143
msgid "A gold mine allows you to prospect for valuable gold deposits. For this, it is necessary to ensure that the miners are provided with plenty of food."
msgstr "Zlato je jedním s požadavků na úspěch ve hře. Aby horníci mohli těžit zlatou rudu je jim potřeba zajistit trvalý přísun jídla."
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:204
msgid "A lot"
msgstr "Hodně"
#: libs/s25main/nodeObjs/noShipBuildingSite.cpp:96
msgid "A new ship is ready"
msgstr "Nová loď je připravena"
#: libs/s25main/nodeObjs/noShip.cpp:374
msgid "A ship disovered an enemy territory"
msgstr "Loď objevila nepřátelské území"
#: libs/s25main/nodeObjs/noShip.cpp:678
msgid "A ship has reached the destination of its expedition."
msgstr "Loď dorazila do cíle své cesty."
#: libs/s25main/nodeObjs/noShip.cpp:238
msgid "A ship is ready for an expedition."
msgstr "Loď je připravena na cestu."
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:259
msgid "A well supplies water to the bakery, brewery, donkey breeder and pig farm."
msgstr "Studna zajišťuje vodu pro pekárnu, pivovar, oslí farmu a vepřín."
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:161
msgid "A woodcutter provides the sawmill with logs. A forester is able to replant the depleted forest."
msgstr "Dřevorubec zajišťuje přísun klád pro pilu. Lesník naopak znovu vysazuje stromy a zajišťuje obnovu vykáceného lesa."
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMainMenu.cpp:93
msgid "AI"
msgstr "AI"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAIDebug.cpp:75
msgid "AI Debug"
msgstr "AI Ladění"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMainMenu.cpp:93
msgid "AI Debug Window"
msgstr "Okno ladění AI"
#: libs/s25main/addons/AddonAIDebugWindow.h:17
msgid "AI Debugging Window"
msgstr "Okno ladění AI"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:46
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:37
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:64
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
#: libs/s25main/addons/AddonDemolitionProhibition.h:22
msgid "Active if attacked"
msgstr "Aktivní v případě útoku"
#: libs/s25main/addons/AddonDemolitionProhibition.h:23
msgid "Active near frontiers"
msgstr "Aktivní blízko hranic"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:46
#: libs/s25main/ingameWindows/iwRoadWindow.cpp:14
msgid "Activity window"
msgstr "Pracovní okno"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:93
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: libs/s25main/desktops/dskLAN.cpp:35 libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:47
msgid "Add Server"
msgstr "Přidat server"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:101
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:284
msgid "Add directory of tracks"
msgstr "Přidat složku skladeb"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:99
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMusicPlayer.cpp:279
msgid "Add track"
msgstr "Přidat skladbu"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:126
msgid "Additional Graphics:"
msgstr "Doplňková grafika"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:112
msgid "Additional Programming:"
msgstr "Další programátoři:"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:131
msgid "Additional Support:"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:39
msgid "Additional features:"
msgstr "Další vlastnosti:"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:72
msgid "Additional graphics"
msgstr "Doplňková grafika"
#: libs/s25main/GlobalGameSettings.cpp:250
#, c-format
msgid "Addon %1$#x not found!\n"
msgstr "Doplněk %1$#x nebyl nalezen!\n"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:35
msgid "Addon Settings"
msgstr "Nastavení doplňků"
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:131
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:180
msgid "Addons:"
msgstr "Doplňky"
#: libs/s25main/addons/AddonMilitaryAid.h:20
msgid "Adds indicators for constructing or attacking military buildings."
msgstr "Ve stavebním režimu (mezerník) se zobrazí symbol skřížených mečů v místech kde je možné stavět vojenské budovy."
#: libs/s25main/addons/AddonCatapultGraphics.h:20
msgid "Adds new nation-specific graphics for catapults to the game."
msgstr "Upraví vzhled katapultů v závislosti na národnosti"
#: libs/s25main/addons/AddonMilitaryControl.h:14
msgid ""
"Adds troop controls to military buildings.\n"
"Minimal: Adds the 'send home' button which will send all soldiers of the highest available rank to a warehouse.\n"
"Full: Allows players to control in each military building how many soldiers of each rank should be stationed there."
msgstr ""
#: libs/s25main/addons/AddonAdjustMilitaryStrength.h:29
msgid "Adjust military strength"
msgstr "Nastavení síly armády"
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:18
msgid "Adjust the fraction of trees that spawn animals."
msgstr "Upravtepoměr stromů, z nichž se rodí zvířata."
#: libs/s25main/addons/AddonEconomyModeGameLength.h:42
msgid "Adjust the time after which the economy mode victory condition is checked."
msgstr ""
#: libs/s25main/addons/AddonBurnDuration.h:17
msgid "Adjusts how long a building will burn for when it is destroyed"
msgstr "Možnost nastavit, jak dlouho bude budova hořet, když je zbořena"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwOptionsWindow.cpp:100
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
#: libs/s25main/gameData/NationConsts.h:13
msgid "Africans"
msgstr "Afričané"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuildOrder.cpp:45
msgid "After the following order"
msgstr "Podle následujícího pořadí"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:58
#: libs/s25main/ingameWindows/iwChat.cpp:27
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPostWindow.cpp:118
msgid "All important messages are collected in this window and sorted into groups. If this window is not open, the dove symbol at the bottom of the screen indicates the arrival of a new message."
msgstr "V tomto okně jsou všechny důležité zprávy a jsou řazeny do skupin. Pokud toto okno není otevřené, nové příchozí zprávy jsou označeny symbolem holubice ve spodní části obrazovky."
#: libs/s25main/addons/AddonNoAlliedPush.h:17
msgid "Allied players can no longer push your borders back with new buildings."
msgstr "Spojenci nemohou posunout hranice území novými vojenskými budovami."
#: libs/s25main/addons/AddonStatisticsVisibility.h:23
#: libs/s25main/ingameWindows/iwChat.cpp:30
msgid "Allies"
msgstr "Spojenci"
#: libs/s25main/addons/AddonCustomBuildSequence.h:19
msgid "Allows every player to control whether building sites should be supplied in sequence of given order or in a definable sequence based on the building type."
msgstr "Umožňuje každému hráči zvolit, zda mají být stavby stavěny v pořadí v daném pořadí nebo v definovatelném pořadí na základě typu budovy."
#: libs/s25main/addons/AddonCharburner.h:18
msgid "Allows to build the charburner."
msgstr "Uhlíř je stavba která umožňuje produkci uhlí z klád a obilí."
#: libs/s25main/addons/AddonToolOrdering.h:14
msgid "Allows to order a specific amount of tools for priority production."
msgstr "Umožňuje objednat konkrétní množství nástrojů pro prioritní výrobu."
#: libs/s25main/addons/AddonTrade.h:15
msgid "Allows to send wares/figures to allied warehouses"
msgstr "Povolí posílat zásoby/profese do spojeneckých skladišť"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapDebug.cpp:173
msgid "Altitude"
msgstr "Nadmořská výška"
#: libs/s25main/SerializedGameData.cpp:334
msgid "An error occured while saving which was suppressed!"
msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba, kterou se ale podařilo potlačit!"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLoader.cpp:124
msgid "And let's go!"
msgstr "Tak pojďme na to!"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:43
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapGenerator.cpp:117
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:44
msgid "Apply Changes"
msgstr "Použít změny"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:159
msgid "Are you sure to remove all invalid replays?"
msgstr "Jsi si jistý, že chceš smazat všechny špatné replaye?"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:145
msgid "Are you sure to remove all replays?"
msgstr "Chcete opravdu smazat všechny replaye?"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:153
msgid "Are you sure you want to remove the selected replay?"
msgstr "Jsi si jistý, že chceš smazat vybrané replaye?"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:37
msgid "Armorer"
msgstr "Zbrojař"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:34
msgid "Armory"
msgstr "Zbrojírna"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:68
msgid "Artificial Intelligence (AI)"
msgstr "Umělá Inteligence (UI)"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDiplomacy.cpp:155
msgid "As the teams are locked, you cannot make treaties of any kind."
msgstr "Když jsou týmy zamknuté, nemůžete uzavírat žádné dohody."
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:234
msgid "Ask always"
msgstr ""
#: libs/s25main/network/GameServer.cpp:784
msgid ""
"Async at GF %1% of player %2% vs %3%. Checksums:\n"
"%4%\n"
"%5%\n"
"\n"
msgstr ""
#: libs/s25main/addons/AddonAsyncDebug.h:16
msgid "Async debugging (REALLY SLOW!)"
msgstr "Asynchronní ladění (OPRAVDU POMALÉ!)"
#: libs/s25main/network/GameServer.cpp:1570
msgid "Async log saved at %1%\n"
msgstr ""
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:845
msgid ""
"Async log saved at %1%,\n"
"game saved at %2%\n"
msgstr ""
"Asynchronní protokol byl uložen na%1%,\n"
"hra je uložena na %2%\n"
#: libs/s25main/network/GameServer.cpp:1323
msgid "Async logs received completely.\n"
msgstr "Asynchronní protokoly byly přijaty kompletně.\n"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:345
msgid "Attack not possible."
msgstr "Není možné zaútočit."
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:268
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:276
msgid "Attack options"
msgstr "Nastavení útoku"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:375
msgid "Attack!"
msgstr "Útok!"
#: libs/s25main/GameManager.cpp:61
msgid "Audio driver couldn't be loaded!"
msgstr "Zvukový ovladač nelze načíst!"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:76
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1378
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1380
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatické ukládání"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSave.cpp:126
msgid "Auto-Save every:"
msgstr "Automaticky uložit každých:"
#: libs/s25main/addons/AddonAutoFlags.h:18
msgid "Automatic flag placement"
msgstr ""
#: libs/s25main/addons/AddonDemolishBldWORes.h:15
msgid "Automatically demolish a resource gathering building, like a mine, if it runs permanently out of resources."
msgstr "Budovy které těží suroviny (jako je důl, rybář atd) jsou automaticky zdemolovány při vytěžení surovin."
#: libs/s25main/addons/AddonAutoFlags.h:19
msgid "Automatically places flags on newly build roads"
msgstr ""
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:12
msgid "Axe"
msgstr "Sekera"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapDebug.cpp:158
msgid "BQ check disabled"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapDebug.cpp:161
msgid "BQ check every %1%ms"
msgstr ""
#: libs/s25main/gameData/NationConsts.h:14
msgid "Babylonians"
msgstr "Babylóňané"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:46
#: libs/s25main/desktops/dskDirectIP.cpp:31
#: libs/s25main/desktops/dskIntro.cpp:20 libs/s25main/desktops/dskLAN.cpp:40
#: libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:45
#: libs/s25main/desktops/dskMultiPlayer.cpp:31
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:124
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:86
#: libs/s25main/desktops/dskSinglePlayer.cpp:49
#: libs/s25main/desktops/dskTextureTest.cpp:35
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPConnect.cpp:65
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPCreate.cpp:52
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapGenerator.cpp:116
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:61
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:28
msgid "Baker"
msgstr "Pekař"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:42
msgid "Bakery"
msgstr "Pekárna"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:11
msgid "Barracks"
msgstr "Kasárny"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:9
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:56
msgid "Beer"
msgstr "Pivo"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:32
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:48
msgid "Boards"
msgstr "Prkna"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:24
msgid "Boat"
msgstr "Loď"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:51
msgid "Boat carrier"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:74
msgid "Boats"
msgstr "Čluny"
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:57
#, c-format
msgid "Bob-like file contained multiple text entries: %s\n"
msgstr ""
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMilitary.cpp:42
msgid "Border areas"
msgstr "Hraniční oblasti"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuildOrder.cpp:37
#: libs/s25main/ingameWindows/iwTransport.cpp:36
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:23
msgid "Bow"
msgstr "Luk"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:29
msgid "Bread"
msgstr "Chleba"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:31
msgid "Brewer"
msgstr "Sládek"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:33
msgid "Brewery"
msgstr "Pivovar"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:193
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:205
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:219
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:225
msgid "Build road"
msgstr "Postavit cestu"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:207
msgid "Build waterway"
msgstr "Postavit vodní cestu"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:38
msgid "Builder"
msgstr "Stavitel"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuildOrder.cpp:19
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMainMenu.cpp:71
msgid "Building sequence"
msgstr "Pořadí staveb"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBuildings.cpp:51
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMainMenu.cpp:53
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:114
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:209
msgid "Buildings"
msgstr "Budovy"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:29
msgid "Butcher"
msgstr "Řezník"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:197
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:211
msgid "Call in geologist"
msgstr "Přivolat geologa"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:112
#: libs/s25main/desktops/dskSinglePlayer.cpp:43
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMsgbox.cpp:72
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMsgbox.cpp:85
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwHarborBuilding.cpp:58
#: libs/s25main/ingameWindows/iwHarborBuilding.cpp:85
msgid "Cancel expedition"
msgstr "Zrušit výpravu"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:896
msgid "Cancel start"
msgstr "Zrušit start"
#: libs/s25main/EventManager.cpp:172
msgid "Cannot deserialize event manager when there are still events active!"
msgstr "Pokud jsou stále aktivní události, nelze deserializovat správce událostí!"
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:23
msgid "Carpenter"
msgstr "Pilař"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:26
msgid "Catapult"
msgstr "Katapult"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMilitary.cpp:38
msgid "Center of country"
msgstr "Střed země"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:182
msgid "Change Settings..."
msgstr "Změnit nastavení..."
#: libs/s25main/addons/AddonDefenderBehavior.h:18
msgid "Change defender behavior"
msgstr "Změnit obranné chování"
#: libs/s25main/addons/AddonChangeGoldDeposits.h:19
msgid "Change gold deposits"
msgstr "Změna zásob zlata"
#: libs/s25main/addons/AddonMetalworksBehaviorOnZero.h:14
msgid "Change metalworks behavior on zero"
msgstr "Změňte chování nářaďovny na nule"
#: libs/s25main/addons/AddonCoinsCapturedBld.h:18
msgid "Change the coin setting for captured military buildings."
msgstr "Mince ve vojenské budově po obsazení nepřítelem zůstávají v budově jako válečná kořist."
#: libs/s25main/addons/AddonDefenderBehavior.h:19
msgid ""
"Change the military setting 'defender'.\n"
"\n"
"You can choose to disallow any changes to that setting or you can limit the amount of reoccupying troops (during an attack) according to the defender setting."
msgstr "Změna vojenského nastavení „obránce“."
#: libs/s25main/addons/AddonNumScoutsExploration.h:19
msgid ""
"Change the required number of scouts for an exploration via ship\n"
"Note: Setting this to low might make some maps imbalanced!"
msgstr ""
"Změňte požadovaný počet zvědů u průzkumných expedic na lodí\n"
"Poznámka: Nastavením této hodnoty na minimum může dojít k nerovnováze některých map!"
#: libs/s25main/addons/AddonStatisticsVisibility.h:18
msgid "Change the visibility of your ingame statistics"
msgstr "Změnit viditelnost statistik ve hře"
#: libs/s25main/addons/AddonMetalworksBehaviorOnZero.h:15
msgid ""
"Change the working behavior of metalworks if all sliders in the tools window are set to zero.\n"
"Produce random ware: S2-Default\n"
"Produce nothing: RttR-Default"
msgstr ""
"Pokud jsou všechny posuvníky v okně nástrojů nastaveny na nulu, změní se produkce nástrojů v nářaďovně.\n"
"Produkce náhodného zboží: S2-Default\n"
"Nic nevyrábí: RttR-Default"
#: libs/s25main/addons/AddonShipSpeed.h:17
msgid "Changes the ship movement speed"
msgstr "Změnit rychlost lodi"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:37
#: libs/s25main/gameData/JobConsts.cpp:52
msgid "Charburner"
msgstr "Uhlíř"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwChat.cpp:18
msgid "Chat Window"
msgstr "Okno chatu"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:76
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:81
msgid "Checking Map..."
msgstr "Ověřuji mapu..."
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:75
msgid "Checking Password..."
msgstr "Ověřuji heslo..."
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:193
msgid "Classic (Settlers 2)"
msgstr "Klasika (Settlers 2)"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:57
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:145
#: libs/s25main/ingameWindows/iwPlayReplay.cpp:159
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:21
msgid "Cleaver"
msgstr "Sekáček"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapGenerator.cpp:79
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAddons.cpp:47
msgid "Close Without Saving"
msgstr "Zavřít bez uložení"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:374
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřen"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:40
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:58
msgid "Coal"
msgstr "Uhlí"
#: libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:21
msgid "Coal mine"
msgstr "Uhelný důl"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapGenerator.cpp:100
msgid "Coal:"
msgstr "Uhlí:"
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:37
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:68
msgid "Coins"
msgstr "Mince"
#: libs/s25main/addons/AddonCoinsCapturedBld.h:17
msgid "Coins on captured buildings"
msgstr "Placení v zajatých budovách"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwBaseWarehouse.cpp:61
msgid "Collect"
msgstr "Sbírat"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:120
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: libs/s25main/desktops/dskSinglePlayer.cpp:43
msgid "Coming soon"
msgstr "Již brzy"
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:134
msgid "Common"
msgstr "Obecné"
#: libs/s25main/figures/nofMetalworker.cpp:175
msgid "Completed the ordered amount of tools."
msgstr "Výroba objednaných nástrojů je dokončena."
#: libs/s25main/JoinPlayerInfo.cpp:50
#, c-format
msgid "Computer %u"
msgstr "Počítač %u"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDiplomacy.cpp:240
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: libs/s25main/desktops/dskLAN.cpp:38 libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:46
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPConnect.cpp:64
#: libs/s25main/ingameWindows/iwLobbyConnect.cpp:80
msgid "Connect"
msgstr "Připojit se"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:27
msgid "Connecting"
msgstr "Připojit se"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwLobbyConnect.cpp:49
msgid "Connecting to Lobby"
msgstr "Připojuji do Lobby"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPConnect.cpp:116
#: libs/s25main/ingameWindows/iwLobbyConnect.cpp:151
msgid "Connecting with Host..."
msgstr "Spojuji s hostitelem..."
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPConnect.cpp:113
#: libs/s25main/ingameWindows/iwLobbyConnect.cpp:162
msgid "Connection failed!"
msgstr "Spojení se nezdařilo!"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:211
msgid "Conquer 3/4 of map"
msgstr "Ovládnout 3/4 mapy"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDistribution.cpp:192
msgid "Construction"
msgstr "Staveniště"
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:125
msgid "Construction aid mode"
msgstr "Stavební režim"
#: libs/s25main/addons/AddonMilitaryAid.h:21
msgid "Construction aid only"
msgstr ""
#: libs/s25main/addons/AddonMilitaryAid.h:21
msgid "Construction and attack aid"
msgstr ""
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:109
msgid "Continents"
msgstr "Kontinenty"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:90
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMissionStatement.cpp:43
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwVictory.cpp:45
msgid "Continue game"
msgstr "Pokračovat ve hře"
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDiplomacy.cpp:222
msgid "Contract type:"
msgstr "Typ kontraktu:"
#: libs/s25main/addons/AddonChangeGoldDeposits.h:27
msgid "Convert to coal"
msgstr "Změnit na uhlí"
#: libs/s25main/addons/AddonChangeGoldDeposits.h:28
msgid "Convert to granite"
msgstr "Změnit na žulu"
#: libs/s25main/addons/AddonChangeGoldDeposits.h:26
msgid "Convert to iron ore"
msgstr "Změnit na železnou rudu"
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:103
#, c-format
msgid "Could not determine type of path %s\n"
msgstr "Nelze určit typ cesty %s\n"
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:242
msgid "Could not load map:\n"
msgstr "Mapu se nepodařilo načíst:\n"
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:233
msgid ""
"Could not load map:\n"
"%1%\n"
"%2%"
msgstr ""
#: libs/s25main/desktops/dskDirectIP.cpp:26
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDirectIPCreate.cpp:19
msgid "Create Game"
msgstr "Vytvořit hru"
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:48
#: libs/s25main/desktops/dskMainMenu.cpp:53
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"