diff --git a/skytemple/data/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/skytemple.po b/skytemple/data/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/skytemple.po index 7ed87f922..0171e4f91 100644 --- a/skytemple/data/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/skytemple.po +++ b/skytemple/data/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/skytemple.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: skytemple\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.skytemple.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 13:49\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 15:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:20 /dev/fd/63:239 msgid "Treasure Bag Full Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Sac à Trésor plein" #: /dev/fd/63:21 /dev/fd/63:240 msgid "New Recruit Full Strings" -msgstr "" +msgstr "Tous les textes de nouvelle recrue" #: /dev/fd/63:22 /dev/fd/63:241 msgid "Kangaskhan Storage Filter Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes des filtres de la Réserve Kangourex" #: /dev/fd/63:23 /dev/fd/63:242 msgid "Kangaskhan Storage Strings" @@ -113,63 +113,63 @@ msgstr "Textes : Réserve Kangourex" #: /dev/fd/63:24 /dev/fd/63:243 msgid "Kecleon Market Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Magasin Kecleon" #: /dev/fd/63:25 /dev/fd/63:244 msgid "Duskull Bank Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de la Banque Skelénox" #: /dev/fd/63:26 /dev/fd/63:245 msgid "Chansey Day Care Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de la Garderie Leveinard" #: /dev/fd/63:27 /dev/fd/63:246 msgid "Croagunk Swap Shop Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Stand Troc Cradopaud" #: /dev/fd/63:28 /dev/fd/63:247 msgid "Xatu Appraisal Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de l'Expertise Xatu" #: /dev/fd/63:29 /dev/fd/63:248 msgid "Electivire Link Shop Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Stand Chaîne Elekable" #: /dev/fd/63:30 /dev/fd/63:249 msgid "Chimecho Assembly Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Rassemblement Éoko" #: /dev/fd/63:31 /dev/fd/63:250 msgid "Luminous Spring Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de la Source Lumineuse" #: /dev/fd/63:32 /dev/fd/63:251 msgid "Diary Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Journal" #: /dev/fd/63:33 /dev/fd/63:252 msgid "Level Up Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Montée de Niveau" #: /dev/fd/63:34 /dev/fd/63:253 msgid "Exclusive Items Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes des Objets Exclusifs" #: /dev/fd/63:35 /dev/fd/63:254 msgid "Special Episode Item Handling Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Traitement des Objets des Épisodes Spéciaux" #: /dev/fd/63:36 /dev/fd/63:255 msgid "Demo Dungeon Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Donjon Démo" #: /dev/fd/63:37 /dev/fd/63:256 msgid "Sky Jukebox Menu Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du menu du Jukebox Céleste" #: /dev/fd/63:38 /dev/fd/63:257 msgid "Music Tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistes Musicales" #: /dev/fd/63:39 /dev/fd/63:258 msgid "Personality Quiz Questions" @@ -181,71 +181,71 @@ msgstr "Réponses du test de personnalité" #: /dev/fd/63:41 /dev/fd/63:260 msgid "Personality Quiz Results" -msgstr "" +msgstr "Résultats du Test de Personnalité" #: /dev/fd/63:42 /dev/fd/63:261 msgid "Personality Quiz Aura" -msgstr "" +msgstr "Aura du Test de Personnalité" #: /dev/fd/63:43 /dev/fd/63:262 msgid "Partner Selection Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Sélection du Partenaire" #: /dev/fd/63:44 /dev/fd/63:263 msgid "New Game Welcome" -msgstr "" +msgstr "Message de Bienvenue dans une Nouvelle Partie" #: /dev/fd/63:45 /dev/fd/63:264 msgid "Personality Quiz Aura Finger Move" -msgstr "" +msgstr "Mouvement du Doigt lors de la lecture d'Aura du Test de Personnalité" #: /dev/fd/63:46 /dev/fd/63:265 msgid "Personality Quiz Debug (Breakdown)" -msgstr "" +msgstr "Debug du Test de Personnalité (Simplification)" #: /dev/fd/63:47 /dev/fd/63:266 msgid "Personality Quiz Debug (Colored)" -msgstr "" +msgstr "Debug du Test de Personnalité (Colorisé)" #: /dev/fd/63:48 /dev/fd/63:267 msgid "Sentry Duty Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Poste de Guet" #: /dev/fd/63:49 /dev/fd/63:268 msgid "Sentry Duty Hints" -msgstr "" +msgstr "Indices du Poste de Guet" #: /dev/fd/63:50 /dev/fd/63:269 msgid "Dungeon Item Usage (Basic)" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des Objets en Donjon (Basique)" #: /dev/fd/63:51 /dev/fd/63:270 msgid "Dungeon Menu Strings (Primary)" -msgstr "" +msgstr "Textes du Menu de Donjon (Principal)" #: /dev/fd/63:52 /dev/fd/63:271 msgid "Dungeon Status Effect Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes des Problèmes de Statut dans les Donjons" #: /dev/fd/63:53 /dev/fd/63:272 msgid "Dungeon Menu Strings (Details)" -msgstr "" +msgstr "Textes du Menu de Donjon (Détail)" #: /dev/fd/63:54 /dev/fd/63:273 msgid "Dungeon Menu Strings (Secondary)" -msgstr "" +msgstr "Textes du Menu de Donjon (Secondaire)" #: /dev/fd/63:55 msgid "Dungeon Defeated Dialogue Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Défaite dans un Donjon" #: /dev/fd/63:56 msgid "Dungeon Cleared Dialogue Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Traversée réussie du Donjon" #: /dev/fd/63:57 /dev/fd/63:276 msgid "Dungeon Item Usage (Bag)" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des Objets en Donjon (Sac)" #: /dev/fd/63:58 /dev/fd/63:277 msgid "Weather Change Feedback" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:128 /dev/fd/63:347 msgid "Friend Code Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Code Ami" #: /dev/fd/63:129 /dev/fd/63:348 msgid "Email Strings" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:130 /dev/fd/63:349 msgid "Wi-fi Connection Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Connexion au Wi-Fi" #: /dev/fd/63:131 /dev/fd/63:350 msgid "Wonder Mail S Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Lettre Miracle S" #: /dev/fd/63:132 /dev/fd/63:351 msgid "Game Trade Strings" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:133 /dev/fd/63:352 msgid "Mission Board Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes du Tableau des Missions" #: /dev/fd/63:134 /dev/fd/63:353 msgid "SOS Mail Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes des Lettres S.O.S" #: /dev/fd/63:135 /dev/fd/63:354 msgid "Mission Title Set Phrases" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:139 /dev/fd/63:358 msgid "Debug Strings (Mission)" -msgstr "" +msgstr "Textes de Débogage (Mission)" #: /dev/fd/63:140 /dev/fd/63:359 msgid "Debug Strings (Switch)" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:141 /dev/fd/63:360 msgid "Debug Strings (Data)" -msgstr "" +msgstr "Textes de Débogage (Données)" #: /dev/fd/63:142 /dev/fd/63:361 msgid "Debug Strings (Checks)" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:143 /dev/fd/63:362 msgid "Debug Strings (General)" -msgstr "" +msgstr "Textes de Débogage (Général)" #: /dev/fd/63:144 /dev/fd/63:363 msgid "Debug Strings (Manipulation)" -msgstr "" +msgstr "Textes de Débogage (Manipulation)" #: /dev/fd/63:145 /dev/fd/63:364 msgid "Debug Strings (Testing)" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Nom des donjons (bannière)" #: /dev/fd/63:168 /dev/fd/63:387 msgid "Staff Roll 1" -msgstr "" +msgstr "Crédits 1" #: /dev/fd/63:169 /dev/fd/63:388 msgid "Special Mission Strings" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Chaînes: Bourse d'échange" #: /dev/fd/63:173 /dev/fd/63:392 msgid "Staff Roll 2" -msgstr "" +msgstr "Crédits 2" #: /dev/fd/63:174 /dev/fd/63:393 msgid "Staff Roll 3" -msgstr "" +msgstr "Crédits 3" #: /dev/fd/63:175 /dev/fd/63:394 msgid "New Pokemon Names" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Composant Alpha" #: /dev/fd/63:197 /dev/fd/63:416 msgid "Conversion 2 Type when hit by a Fairy move" -msgstr "" +msgstr "Type de \"Conversion 2\" quand touché par une attaque de type Fée" #: /dev/fd/63:198 /dev/fd/63:417 msgid "ID of the first icon in markfont.dat (23 entries used)" @@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "" #: /dev/fd/63:210 /dev/fd/63:429 msgid "Cost of each Treasure Box (Only for Appraise All option)" -msgstr "" +msgstr "Coût de chaque Coffre (Seulement pour Expertiser Tous)" #: /dev/fd/63:211 /dev/fd/63:430 msgid "Update the level and stats of evolved enemies" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le niveau et les stats des ennemis évolués" #: /dev/fd/63:212 /dev/fd/63:431 msgid "Fully heal enemies after evolving" @@ -922,21 +922,21 @@ msgstr "Espagnol" #: /dev/fd/63:274 msgid "Dungeon Defeated Dialog Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Dialogue de Défaite dans un Donjon" #: /dev/fd/63:275 msgid "Dungeon Cleared Dialog Strings" -msgstr "" +msgstr "Textes de Dialogue de Donjon Terminé" #: explorerscript/explorerscript/common_syntax.py:99 #: explorerscript/explorerscript/common_syntax.py:187 msgid "Integer not allowed at this position." -msgstr "" +msgstr "Entier non autorisé à cette position." #: explorerscript/explorerscript/common_syntax.py:103 #: explorerscript/explorerscript/common_syntax.py:189 msgid "Decimal not allowed at this position." -msgstr "" +msgstr "Décimale non autorisée à cette position." #: explorerscript/explorerscript/common_syntax.py:114 msgid "Constant not allowed at this position." @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "\n\n" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/add_key_check.py:48 msgid "Prevents Keys from being used on party members that are not below a Key Door!" -msgstr "" +msgstr "Empêche les membres du groupe qui ne sont pas devant une Porte à Clé d'utiliser une clé !" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/add_type.py:1386 msgid "Add types to the type matchup table. This will replace the old matchup table by the 6th+ Gen type table, Fairy type being added to the end." @@ -3200,12 +3200,13 @@ msgstr "Permet au joueur d'appuyer sur A+B+X+Y pendant les cinématiques pour fo #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/appraise_all.py:56 msgid "Appraise all" -msgstr "" +msgstr "Expertiser Tous" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/appraise_all.py:58 msgid " And to appraise all your items, \n" "you will pay [CS:G][gold_left:0][CR][M:S0]?" -msgstr "" +msgstr " Et pour expertiser tout cela,\n" +"vous paierez [CS:G][gold_left:0][CR][M:S0] d'accord ?" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/appraise_all.py:62 msgid " And so...[K]it is revealed...[C] Within the boxes...[K]\n" @@ -3219,15 +3220,15 @@ msgstr "" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/appraise_all.py:75 msgid "Adds an extra menu in box appraisal to appraise all boxes at once. " -msgstr "" +msgstr "Ajoute un menu supplémentaire à l'Expertise Xatu afin d'expertiser tous les coffres en une fois." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/better_enemy_evolution.py:49 msgid "Allows changing how enemy evolution works. In particular, it allows you to choose if the evolved enemy will get the stats and/or moves from its new species, add extra stats after evolving, heal the enemy after evolving or choosing if the evolution will take place even if the target is revived." -msgstr "" +msgstr "Permet de modifier comment l'évolution des ennemis fonctionne. En particulier, cela permet de choisir si l'ennemi évolué obtient les stats et/ou les capacités de sa nouvelle espèce, s'il obtient un bonus de statistiques en évoluant, s'il est soigné lors de son évolution, ou si l'évolution fonctionne même si la cible est ranimée." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/bold_text.py:48 msgid "Adds new text tags that allow for bold text in strings. Encase the desired text with [BS] and [BR]." -msgstr "" +msgstr "Ajoute de nouveaux tags de texte qui permettent d'utiliser du texte en gras. Entourez le texte désiré avec [BS] et [BR]." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/change_evo.py:118 msgid "Change the evolution system.\n" @@ -3363,7 +3364,7 @@ msgstr "Extrait la liste des objets du Bar à Jus Spinda." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/extract_dungeon_data.py:177 msgid "Extracts the floor ranks, forbidden mission floors, items available in dungeon tables and put them in files. Provides support for reading them from the rom file system." -msgstr "" +msgstr "Extrait les rangs des étages, les étages où il est impossible qu'une mission se déroule, la liste des objets disponibles dans les tables du donjon et met tout cela dans un fichier. Permet d'aider à la lecture de ces données depuis un fichier rom." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/extract_item_code.py:77 msgid "Extracts item effects code and put it in files." @@ -3389,7 +3390,9 @@ msgstr "Extrait le code des procédures spéciales et les mets dans des fichiers msgid "Implements Fairy-type specialized gummies. Uses unused item 138.\n" "Needs ExtractItemCode, ExtractBarItemList and AddTypes patches to be applied for this patch to work.\n" "Also, you'll need to reapply this if you apply AddTypes again. " -msgstr "" +msgstr "Implémente des Gelées pour le Type Fée. Utilise l'ID d'objet 138 qui est inutilisé.\n" +"Nécessite les correctifs ExtractItemCode, ExtractBarItemList et AddTypes pour pouvoir utiliser ce correctif.\n" +"Aussi, si vous réappliquez le correctif AddTypes, il faudra réappliquer ce correctif. " #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/far_off_pal_overdrive.py:50 msgid "Makes the game always move the PoV to your partners when they use moves or are attacked, even if the partner is only one tile away, when far-off pals is enabled. Recommended for CTC since the PoV stays on your last pokemon at the end of a manual movement round without this, and CTC already reduces the amount of time the game pauses for between PoV changes." @@ -3426,11 +3429,11 @@ msgstr "" #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/negative_enemy_density.py:49 msgid "Makes negative enemy density values work as intended (the absolute value of the density is used, without adding a random variation)." -msgstr "" +msgstr "Fait que les valeurs de densité d'ennemis négatives fonctionnent comme attendu (la valeur absolue de la densité est utilisée, sans ajouter une variable aléatoire à celle-ci)." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/no_weather_stop.py:50 msgid "Changes weather damage messages so they don't make the player stop running." -msgstr "" +msgstr "Change les messages de dégâts liés à la météo pour qu'ils n'empêchent pas le joueur de courir." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/obj_table.py:68 msgid "Extracts the object table to a separate file in the ROM." @@ -3442,11 +3445,11 @@ msgstr "Recommandé pour le correctif « CompleteTeamControl ». Sans ce patch, #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/pitfall_trap_tweak.py:49 msgid "Makes Pitfall Traps send the leader back by one floor in ascending dungeons. If the leader activates a Pitfall Trap on 1F, they will restart 1F with a different seed." -msgstr "" +msgstr "Fait que les Pièges Trappe renvoient le meneur un étage en arrière dans les donjons ascendants. Si le meneur active un Piège Trappe à l'Étage 1, il le recommence avec une nouvelle seed." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/pkmn_ground_anim.py:62 msgid "Changes implementation of idle animation to an editable table." -msgstr "" +msgstr "Change l'implémentation des animations d'inactivité (idle) pour en faire une table éditable." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/push_allies.py:44 msgid "[string:0] pushed [string:1]!" @@ -3464,7 +3467,7 @@ msgstr "Réduit le temps d'attente avant le changement de PDV, par exemple lors #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/remove_body_size_check.py:48 msgid "Removes the total body size check before entering a dungeon." -msgstr "" +msgstr "Retire la vérification de la taille limite des Pokémon de l'équipe avant d'entrer dans un donjon." #: skytemple-files/skytemple_files/patch/handler/same_type_partner.py:48 msgid "Allows the partner to be of the same type as the player in the personality test." @@ -3584,7 +3587,7 @@ msgstr "" #: skytemple-files/skytemple_files/script/ssa_sse_sss/ssa_xml.py:542 msgid "Unknown direction value." -msgstr "" +msgstr "Valeur de direction inconnue." #: skytemple-files/skytemple_files/script/ssa_sse_sss/writer.py:57 msgid "Can not save a scene event without a defined triggered script." @@ -3701,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: skytemple-rust/src/st_dpla.rs:111 msgid "Palette is invalid." -msgstr "" +msgstr "Palette invalide." #: skytemple-rust/src/st_dpla.rs:116 skytemple-rust/src/st_dpla.rs:173 #: skytemple-rust/src/st_dpla.rs:209 skytemple-rust/src/st_dpla.rs:217