diff --git a/P5/Source/Specs/attDef.xml b/P5/Source/Specs/attDef.xml
index 4eebe04dca..7798d8743c 100644
--- a/P5/Source/Specs/attDef.xml
+++ b/P5/Source/Specs/attDef.xml
@@ -123,7 +123,7 @@
必備的
- recommended
+ recommended
推薦的
推奨。
recommandé
@@ -131,7 +131,7 @@
recomendado
- optional
+ optional
選択的。
facultatif
facoltativo
diff --git a/P5/Source/Specs/castGroup.xml b/P5/Source/Specs/castGroup.xml
index 76c99a40b4..e3c2c8457f 100644
--- a/P5/Source/Specs/castGroup.xml
+++ b/P5/Source/Specs/castGroup.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
배역 목록 모아 놓기
角色群組
grupo de reparto
- liste de personnages
+ liste de personnages
raggruppamento della lista dei personaggi
配役リスト内グループ
groups one or more individual castItem
diff --git a/P5/Source/Specs/castList.xml b/P5/Source/Specs/castList.xml
index 17157782d2..f62afbddf5 100644
--- a/P5/Source/Specs/castList.xml
+++ b/P5/Source/Specs/castList.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
배역 목록
角色清單
reparto
- distribution
+ distribution
Besetzungsliste
elenco dei personaggi
配役リスト
diff --git a/P5/Source/Specs/div1.xml b/P5/Source/Specs/div1.xml
index e3238e67d0..cc0622c7f5 100644
--- a/P5/Source/Specs/div1.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div1.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
1 층위 텍스트 구역
區段層次一
division du texte de niveau 1
- Textgliederungsebene -1
+ Textgliederungsebene -1
división textual de primer nivel
partizione testuale di livello 1
contains a first-level subdivision of the front, body, or back of a text.
diff --git a/P5/Source/Specs/div2.xml b/P5/Source/Specs/div2.xml
index bcc3b07640..bebc44935a 100644
--- a/P5/Source/Specs/div2.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div2.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
2 층위 텍스트 구역
區段層次二
division du texte de niveau 2
- Textgliederungsebene -2
+ Textgliederungsebene -2
división textual de segundo nivel
partizione testuale di livello 2
contains a second-level subdivision of the front, body, or back of a
diff --git a/P5/Source/Specs/div3.xml b/P5/Source/Specs/div3.xml
index 299e4f5a38..fe5fe8f309 100644
--- a/P5/Source/Specs/div3.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div3.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
3 층위 텍스트 구역
區段層次三
division du texte de niveau 3
- Textgliederungsebene -3
+ Textgliederungsebene -3
división textual de tercer nivel
partizione testuale di livello 3
contains a third-level subdivision of the front, body, or back of a text.
diff --git a/P5/Source/Specs/div4.xml b/P5/Source/Specs/div4.xml
index 57a170995e..ad6e7442ab 100644
--- a/P5/Source/Specs/div4.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div4.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
4 층위 텍스트 구역
區段層次四
division du texte de niveau 4
- Textgliederungsebene -4
+ Textgliederungsebene -4
división textual de cuarto nivel
partizione testuale di livello 4
contains a fourth-level subdivision of the front, body, or back of a text.
diff --git a/P5/Source/Specs/div6.xml b/P5/Source/Specs/div6.xml
index b2715ba4d0..3b2df2010c 100644
--- a/P5/Source/Specs/div6.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div6.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
6 층위 텍스트 구역
區段層次六
division du texte de niveau 6
- Textgliederungsebene -6
+ Textgliederungsebene -6
división textual de sexto nivel
partizione testuale di livello 6
contains a sixth-level subdivision of the front, body, or back of a text.
diff --git a/P5/Source/Specs/div7.xml b/P5/Source/Specs/div7.xml
index 87e858cc86..9ea2b4682a 100644
--- a/P5/Source/Specs/div7.xml
+++ b/P5/Source/Specs/div7.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
7 층위 텍스트 구역
區段層次七
division du texte de niveau 7
- Textgliederungsebene -7
+ Textgliederungsebene -7
división textual de nivel séptimo
partizione testuale di livello 7
contains the smallest possible subdivision of the front, body or back of a text, larger than
diff --git a/P5/Source/Specs/fDescr.xml b/P5/Source/Specs/fDescr.xml
index 17a00c2eba..6c37becdcd 100644
--- a/P5/Source/Specs/fDescr.xml
+++ b/P5/Source/Specs/fDescr.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
feature description (in FSD)
자질 기술(FSD에서)
- 功能描述 (在功能結構宣告中)
+ 功能描述 (在功能結構宣告中)
description de trait (dans FSD)
descripción de rasgo (en FSD)
descrifine di tratto (in FSD)
diff --git a/P5/Source/Specs/fsdDecl.xml b/P5/Source/Specs/fsdDecl.xml
index 14f72b791a..f706930659 100644
--- a/P5/Source/Specs/fsdDecl.xml
+++ b/P5/Source/Specs/fsdDecl.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Déclaration de système de traits (FSD)
자질 체계 선언
功能系統宣告
- Deklaration des Merkmalsystems
+ Deklaration des Merkmalsystems
declaración FSD (Declaración del Sistema de Rasgos)
dichiarazione su FSD (dichiarazione del sistema di tratti)
provides a feature system declaration comprising one or more
diff --git a/P5/Source/Specs/geoDecl.xml b/P5/Source/Specs/geoDecl.xml
index d7fdf6d8c6..2bea67d56e 100644
--- a/P5/Source/Specs/geoDecl.xml
+++ b/P5/Source/Specs/geoDecl.xml
@@ -79,7 +79,7 @@
ordnance survey great britain
영국 육지 측량부
- Système de coordonnées de Grande-Bretagne (OSGB)
+ Système de coordonnées de Grande-Bretagne (OSGB)
sistema di riferimento a reticolato OSGB36
the value supplied is to be interpreted as a British National Grid Reference.
제시된 값은 영국 측량 참조로 해석된다.
diff --git a/P5/Source/Specs/gram.xml b/P5/Source/Specs/gram.xml
index 963d2d4c23..ed7dd8f2a7 100644
--- a/P5/Source/Specs/gram.xml
+++ b/P5/Source/Specs/gram.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
grammatical information
문법 정보
文法資訊
- information grammaticale
+ information grammaticale
información gramatical
informazioni grammaticali
within an entry in a dictionary or a terminological data file, contains grammatical information relating to a term, word, or form.
@@ -58,7 +58,7 @@
partie du discours (chacune des classes de
mot auxquelles un mot peut appartenir dans une langue donnée, en fonction de la forme,
du sens ou d'une combinaison de caractéristiques, par exemple nom, verbe, adjectif,
- etc.)
+ etc.)
parte del discorso
parte del discurso (cualquiera de las
categorías de palabras que se puede encontrar en una lengua dada, basándose en la forma,
diff --git a/P5/Source/Specs/headItem.xml b/P5/Source/Specs/headItem.xml
index fd465d34ff..6182bb8d01 100644
--- a/P5/Source/Specs/headItem.xml
+++ b/P5/Source/Specs/headItem.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
heading for list items
목록의 항목에 대한 표제부
列表項目的標題
- intitulé d'une liste d'items
+ intitulé d'une liste d'items
encabezamiento de los ítems de una lista.
titolo per le voci della lista
contains the heading for the item or gloss column in a glossary list or similar structured
diff --git a/P5/Source/Specs/metDecl.xml b/P5/Source/Specs/metDecl.xml
index 58986856bd..f3e72c6e9d 100644
--- a/P5/Source/Specs/metDecl.xml
+++ b/P5/Source/Specs/metDecl.xml
@@ -78,13 +78,10 @@
met attribute
met 속성
- 屬性met
-
- attribut met
-
+ 屬性met
+ attribut met
attributo met
- atributo met
-
+ atributo met
declaration applies to the abstract metrical form recorded on the met
attribute
선언은 met 속성에 기록된 추상적 운율 형식에 적용한다.
@@ -100,13 +97,10 @@
real attribute
real 속성
- 屬性real
-
- attribut real
-
+ 屬性real
+ attribut real
attributo real
- atributo real
-
+ atributo real
declaration applies to the actual realization of the conventional metrical structure
recorded on the real attribute
선언은 real 속성에 기록된 관례적 운율 구조의 실제 실현에
diff --git a/P5/Source/Specs/move.xml b/P5/Source/Specs/move.xml
index 85d9e22fb8..1e0d3ebf8d 100644
--- a/P5/Source/Specs/move.xml
+++ b/P5/Source/Specs/move.xml
@@ -81,7 +81,7 @@
left
왼쪽
izquierdo
- à gauche
+ à gauche
sinistra
stage left
무대 왼쪽
@@ -109,7 +109,7 @@
center
중앙
centro
- au centre
+ au centre
centro
centre stage
무대 중앙
diff --git a/P5/Source/Specs/roleDesc.xml b/P5/Source/Specs/roleDesc.xml
index 0b53574812..55ead31a02 100644
--- a/P5/Source/Specs/roleDesc.xml
+++ b/P5/Source/Specs/roleDesc.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
배역 기술
角色描述
descripción del rol
- description du rôle
+ description du rôle
descrizione del ruolo
describes a character's role in a drama.
드라마에서 등장인물의 배역을 기술한다.
diff --git a/P5/Source/Specs/tech.xml b/P5/Source/Specs/tech.xml
index 2c5b4c0a37..964b060641 100644
--- a/P5/Source/Specs/tech.xml
+++ b/P5/Source/Specs/tech.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
전문적 무대 지시
技術性舞台指示
dirección técnica de escena
- indication technique de mise en scène
+ indication technique de mise en scène
Indicazioni i scena tecniche
describes a special-purpose stage direction that is not
meant for the actors.
diff --git a/P5/Source/Specs/usg.xml b/P5/Source/Specs/usg.xml
index 6c57941ed8..fcbed3838a 100644
--- a/P5/Source/Specs/usg.xml
+++ b/P5/Source/Specs/usg.xml
@@ -133,7 +133,7 @@
grammatical
문법적
- emploi grammatical
+ emploi grammatical
grammaticale
uso gramatical
grammatical usage
diff --git a/P5/Source/Specs/vMerge.xml b/P5/Source/Specs/vMerge.xml
index b6373a5f57..dccbc2a3b7 100644
--- a/P5/Source/Specs/vMerge.xml
+++ b/P5/Source/Specs/vMerge.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
合併的值集合
collection fusionnée de valeurs
conjunto fusionado de valores
- una raccolta unificata di valori
+ una raccolta unificata di valori
represents a feature value which is the result of merging
together the feature values contained by its children, using the organization
specified by the org attribute.
diff --git a/P5/Source/Specs/valList.xml b/P5/Source/Specs/valList.xml
index 9a4c855d43..8a9579686f 100644
--- a/P5/Source/Specs/valList.xml
+++ b/P5/Source/Specs/valList.xml
@@ -56,7 +56,7 @@
semi-open
반개방
- semi-ouvert
+ semi-ouvert
semiaperto
todos los valores indicados deben ser
soportados pero son consentidos otros valores para los que son necesarios sistemas de