From 5c841c7dfbc705e532c9ad9ce566b80d5680a37c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9B=D1=8E=D0=B1=D0=BE=D0=BC=D0=B8=D1=80=20=D0=92=D0=B0?= =?UTF-8?q?=D1=81=D0=B8=D0=BB=D0=B5=D0=B2?= Date: Tue, 15 Oct 2024 10:05:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 13.8% (1333 of 9649 strings) Translation: Weblate/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/bg/ --- docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po | 49 +++++++++-------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po b/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po index 8ed87733ccd7..986f5bb46f14 100644 --- a/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/docs/locales/bg/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Weblate 5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-14 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:47+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -19697,10 +19697,8 @@ msgid "``^[^.]+$``" msgstr "" #: ../../admin/projects.rst:917 -#, fuzzy -#| msgid "Search filter" msgid "Key filter" -msgstr "Филтър за търсене" +msgstr "Филтриране на ключовете" #: ../../admin/projects.rst:921 msgid "" @@ -47506,10 +47504,8 @@ msgid ":kbd:`Alt+Home`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:188 -#, fuzzy -#| msgid "This translation is currently locked." msgid "Navigate to the first translation in the current search." -msgstr "Този превод в момента е заключен." +msgstr "Преминаване към първия превод в текущото търсене." #: ../../user/translating.rst:190 msgid ":kbd:`Alt+End`" @@ -47517,7 +47513,7 @@ msgstr "" #: ../../user/translating.rst:190 msgid "Navigate to the last translation in the current search." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към последния превод в текущото търсене." #: ../../user/translating.rst:192 msgid ":kbd:`Alt+PageUp` or" @@ -47559,7 +47555,7 @@ msgstr "" #: ../../user/translating.rst:200 msgid "Navigate to the next translation in the current search." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към следващия превод в текущото търсене." #: ../../user/translating.rst:208 msgid ":kbd:`Ctrl+Enter` or" @@ -47584,10 +47580,9 @@ msgid ":kbd:`Cmd+Shift+Enter`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:212 -#, fuzzy -#| msgid "Add as translation needing edit" msgid "Unmark translation as Needing edit and submit it." -msgstr "Добавяне като превод, нуждаещ се от редактиране" +msgstr "" +"Премахване на отметката за превод, нуждаещ се от редактиране, и изпращане." #: ../../user/translating.rst:216 msgid ":kbd:`Alt+Enter` or" @@ -47612,10 +47607,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+E`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:220 -#, fuzzy -#| msgid "Focus translation editor" msgid "Focus on translation editor." -msgstr "Фокусиране върху текстовото поле за превод" +msgstr "Фокусиране върху редактора за преводи." #: ../../user/translating.rst:224 msgid ":kbd:`Ctrl+U` or" @@ -47626,10 +47619,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+U`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:224 -#, fuzzy -#| msgid "Focus translation editor" msgid "Focus on comment editor." -msgstr "Фокусиране върху текстовото поле за превод" +msgstr "Фокусиране върху редактора за коментари." #: ../../user/translating.rst:228 msgid ":kbd:`Ctrl+M` or" @@ -47653,10 +47644,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+1` to :kbd:`Cmd+9`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:232 -#, fuzzy -#| msgid "This language is used for source strings." msgid "Copies placeable of a given number from source string." -msgstr "Този език се използва за изходните низове." +msgstr "Копира заместителя с дадения номер от изходния низ." #: ../../user/translating.rst:236 msgid ":kbd:`Ctrl+M` followed by :kbd:`1` to :kbd:`9` or" @@ -47679,10 +47668,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+I` followed by :kbd:`1` to :kbd:`9`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:242 -#, fuzzy -#| msgid "Failing check" msgid "Ignore one item in the list of failing checks." -msgstr "Неуспешна проверка" +msgstr "Пренебрегване на един елемент от списъка с неуспешни проверки." #: ../../user/translating.rst:248 msgid ":kbd:`Ctrl+J` or" @@ -47708,7 +47695,7 @@ msgstr "" #: ../../user/translating.rst:252 msgid "Focus on search field." -msgstr "" +msgstr "Фокусиране върху полето за търсене." #: ../../user/translating.rst:256 msgid ":kbd:`Ctrl+O` or" @@ -47719,10 +47706,8 @@ msgid ":kbd:`Cmd+O`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:256 -#, fuzzy -#| msgid "Copies source string" msgid "Copy the source string." -msgstr "Копиране на оригиналния текст" +msgstr "Копиране на изходния низ." #: ../../user/translating.rst:260 msgid ":kbd:`Ctrl+Y` or" @@ -47743,20 +47728,16 @@ msgid ":kbd:`→`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:264 -#, fuzzy -#| msgid "Add new translation string" msgid "Browse the next translation string." -msgstr "Добавяне на преведен низ" +msgstr "Преминаване към следващия низ за превод." #: ../../user/translating.rst:266 msgid ":kbd:`←`" msgstr "" #: ../../user/translating.rst:266 -#, fuzzy -#| msgid "Keep previous msgids of translated strings" msgid "Browse the previous translation string." -msgstr "Запазване на предходните елементи „msgid“ на преведените низове" +msgstr "Преминаване към предходния низ за превод." #: ../../user/translating.rst:272 msgid "Visual keyboard"