From 6d6bdceed13ff124425755e4bd979227ee64075b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Sep 2024 15:44:23 +0200 Subject: [PATCH] reafctor: move translations to .po file --- erpnext_germany/locale/de.po | 509 ++++++++++++++++++++++++++++ erpnext_germany/locale/main.pot | 509 ++++++++++++++++++++++++++++ erpnext_germany/translations/de.csv | 61 ---- 3 files changed, 1018 insertions(+), 61 deletions(-) create mode 100644 erpnext_germany/locale/de.po create mode 100644 erpnext_germany/locale/main.pot delete mode 100644 erpnext_germany/translations/de.csv diff --git a/erpnext_germany/locale/de.po b/erpnext_germany/locale/de.po new file mode 100644 index 0000000..b5ffa80 --- /dev/null +++ b/erpnext_germany/locale/de.po @@ -0,0 +1,509 @@ +# Translations template for ERPNext Germany. +# Copyright (C) 2024 ALYF GmbH +# This file is distributed under the same license as the ERPNext Germany project. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ERPNext Germany VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-28 15:29+0053\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:29+0053\n" +"Last-Translator: hallo@alyf.de\n" +"Language-Team: hallo@alyf.de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:30 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Actual Trader Address" +msgstr "Tatsächliche Adresse des Händlers" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Actual Trader Name" +msgstr "Tatsächlicher Name des Händlers" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Amended From" +msgstr "Korrektur von" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:32 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:36 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. Name of a DocType +#. Linked DocType in Business Letter Template's connections +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Business Letter" +msgstr "Geschäftsbrief" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Business Letter Template" +msgstr "Geschäftsbriefvorlage" + +#: erpnext_germany/custom/sales.py:15 +msgid "Cannot delete this transaction" +msgstr "Diese Transaktion kann nicht gelöscht werden" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:123 +msgid "Children Eligible for Tax Credits" +msgstr "Anzahl Kinderfreibeträge" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:9 +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Completed" +msgstr "Abgeschlossen" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter Template' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Content (Preview)" +msgstr "Inhalt (Vorschau)" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:93 +msgid "Credit Closing Balance" +msgstr "Haben Endbestand" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:51 +msgid "Credit Opening Balance" +msgstr "Haben Anfangsbestand" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:79 +msgid "Credit in {0}" +msgstr "Haben im {0}" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:65 +msgid "Credit until {0}" +msgstr "Haben bis {0}" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:37 +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. Label of a Date field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:86 +msgid "Debit Closing Balance" +msgstr "Soll Endbestand" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:44 +msgid "Debit Opening Balance" +msgstr "Soll Anfangsbestand" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:72 +msgid "Debit in {0}" +msgstr "Soll im {0}" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:58 +msgid "Debit until {0}" +msgstr "Soll bis {0}" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:40 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#: erpnext_germany/config/desktop.py:10 +msgid "ERPNext Germany" +msgstr "ERPNext-Deutschland" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:30 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:17 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Geschäftsjahr" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "HR Manager" +msgstr "Personalwesen-Manager" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "HR User" +msgstr "Personalwesen-Benutzer" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:137 +msgid "Has Children" +msgstr "Hat Kinder" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:143 +msgid "Has Other Employments" +msgstr "Hat Nebenbeschäftigungen" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:149 +msgid "Highest School Qualification" +msgstr "Höchster Schulabschluss" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:8 +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Invalid Input" +msgstr "Ungültige Eingabe" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:69 +msgid "Is Severely Disabled" +msgstr "Ist Schwerbehindert" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Is Valid" +msgstr "Ist gültig" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:29 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:35 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:34 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Document Type" +msgstr "Verknüpfter Dokumenttyp" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Name" +msgstr "Verknüpftes Dokument" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Title" +msgstr "Titel des verknüpften Dokuments" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Load From Template" +msgstr "Aus Vorlage laden" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:31 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:33 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:25 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:62 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationalität" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:39 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:38 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: erpnext_germany/custom/sales.py:12 +msgid "Only the most recent {0} can be deleted in order to avoid gaps in numbering." +msgstr "Nur die neueste Transaktion vom Typ {0} kann gelöscht werden, um Lücken in der Nummerierung zu vermeiden." + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party" +msgstr "Partei" + +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party Address" +msgstr "Adresse der Partei" + +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party Type" +msgstr "Parteityp" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party VAT ID" +msgstr "USt-IdNr. der Partei" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:10 +msgid "Planned" +msgstr "Geplant" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:45 +msgid "Register Court" +msgstr "Registergericht" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:13 +msgid "Register Information" +msgstr "Registerinformation" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:33 +msgid "Register Number" +msgstr "Registernummer" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:20 +msgid "Register Type" +msgstr "Registerart" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/custom_fields.py:129 +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "Religious Denomination" +msgstr "Konfession" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Request ID" +msgstr "Anfrage ID" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Requester" +msgstr "Anfragender" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Requester VAT ID" +msgstr "USt-IdNr. des Anfragenden" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Result" +msgstr "Ergebnis" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:12 +msgid "Running" +msgstr "Läuft" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "Vertriebsleiter" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales Master Manager" +msgstr "Stammdaten-Manager Vertrieb" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales User" +msgstr "Vertriebsbenutzer" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:37 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Dienst nicht verfügbar" + +#. Label of a Select field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter Template' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Subject (Preview)" +msgstr "Betreff (Vorschau)" + +#. Name of a report +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.json +msgid "Summen- und Saldenliste" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "System Manager" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:115 +msgid "Tax Bracket" +msgstr "Steuerklasse" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:157 erpnext_germany/custom_fields.py:168 +msgid "Tax Exemption Reason" +msgstr "Steuerbefreiungsgrund" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:89 +msgid "Tax ID" +msgstr "Steuernummer" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:96 +msgid "Tax Office" +msgstr "Finanzamt" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:103 +msgid "Tax Office Number" +msgstr "Finanzamtnummer" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:82 +msgid "Taxes" +msgstr "Steuern" + +#. Label of a Data field in DocType 'Religious Denomination' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader City" +msgstr "Ort des Händlers" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader City Match" +msgstr "Ort des Händlers stimmt überein" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Name" +msgstr "Name des Händlers" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Name Match" +msgstr "Name des Händlers stimmt überein" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Postcode" +msgstr "PLZ des Händlers" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Postcode Match" +msgstr "PLZ des Händlers stimmt überein" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Street" +msgstr "Straße des Händlers" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Street Match" +msgstr "Straße des Händlers stimmt überein" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.js:28 +msgid "Unsaved changes. Save the document first to get a preview." +msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Speichern Sie das Dokument zuerst, um eine Vorschau zu erhalten." + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "VAT ID Check" +msgstr "USt-IdNr Prüfung" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:7 +msgid "Valid" +msgstr "Gültig" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:75 +msgid "Working Hours Per Week" +msgstr "Arbeitsstunden pro Woche" + +#: erpnext_germany/public/js/erpnext_germany/business_letter.js:7 +msgid "You can use {0} in the Subject and Content fields for dynamic values.

All address details are available under the address object (e.g., {{ address.city }}), contact details under the contact object (e.g., {{ contact.first_name }}), and any specific information related to the dynamically linked document under the reference object (e.g., {{ reference.some_field }}).

" +msgstr "Sie können in den Betreff- und Inhalt-Feldern {0} für dynamische Werte verwenden.

Alle Adressdetails sind unter dem address-Objekt verfügbar (z.B., {{ address.city }}), Kontaktdetails unter dem contact-Objekt (z.B., {{ contact.first_name }}), und jegliche spezifischen Informationen, die mit dem dynamisch verlinkten Dokument zusammenhängen, unter dem reference-Objekt (z.B., {{ reference.some_field }}).

" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.py:53 +msgid "cancelled Business Letter {0}" +msgstr "hat Geschäftsbrief {0} storniert" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.py:46 +msgid "submitted Business Letter {0}" +msgstr "hat Geschäftsbrief {0} eingereicht" + diff --git a/erpnext_germany/locale/main.pot b/erpnext_germany/locale/main.pot new file mode 100644 index 0000000..50cc39d --- /dev/null +++ b/erpnext_germany/locale/main.pot @@ -0,0 +1,509 @@ +# Translations template for ERPNext Germany. +# Copyright (C) 2024 ALYF GmbH +# This file is distributed under the same license as the ERPNext Germany project. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ERPNext Germany VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: hallo@alyf.de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-28 15:29+0053\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:29+0053\n" +"Last-Translator: hallo@alyf.de\n" +"Language-Team: hallo@alyf.de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:30 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Actual Trader Address" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Actual Trader Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Amended From" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:32 +msgid "April" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:36 +msgid "August" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Linked DocType in Business Letter Template's connections +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Business Letter" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Business Letter Template" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom/sales.py:15 +msgid "Cannot delete this transaction" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:123 +msgid "Children Eligible for Tax Credits" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:9 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter Template' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Content" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Content (Preview)" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:93 +msgid "Credit Closing Balance" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:51 +msgid "Credit Opening Balance" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:79 +msgid "Credit in {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:65 +msgid "Credit until {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:37 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Date" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:86 +msgid "Debit Closing Balance" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:44 +msgid "Debit Opening Balance" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:72 +msgid "Debit in {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.py:58 +msgid "Debit until {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:40 +msgid "December" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/config/desktop.py:10 +msgid "ERPNext Germany" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Email" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Error" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:30 +msgid "February" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:17 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "HR Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "HR User" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:137 +msgid "Has Children" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:143 +msgid "Has Other Employments" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:149 +msgid "Highest School Qualification" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:8 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Invalid Input" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:69 +msgid "Is Severely Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Is Valid" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:29 +msgid "January" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:35 +msgid "July" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:34 +msgid "June" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Link Title" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Load From Template" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:31 +msgid "March" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:33 +msgid "May" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:25 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:62 +msgid "Nationality" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:39 +msgid "November" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:38 +msgid "October" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom/sales.py:12 +msgid "Only the most recent {0} can be deleted in order to avoid gaps in numbering." +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Party VAT ID" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:10 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:45 +msgid "Register Court" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:13 +msgid "Register Information" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:33 +msgid "Register Number" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:20 +msgid "Register Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/custom_fields.py:129 +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "Religious Denomination" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Request ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Requester" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Requester VAT ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Result" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:12 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales Master Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Sales User" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.js:37 +msgid "September" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter Template' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Business Letter' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +msgid "Subject (Preview)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: erpnext_germany/erpnext_germany/report/summen__und_saldenliste/summen__und_saldenliste.json +msgid "Summen- und Saldenliste" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter_template/business_letter_template.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "System Manager" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:115 +msgid "Tax Bracket" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:157 erpnext_germany/custom_fields.py:168 +msgid "Tax Exemption Reason" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:89 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:96 +msgid "Tax Office" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:103 +msgid "Tax Office Number" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:82 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Religious Denomination' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/religious_denomination/religious_denomination.json +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader City" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader City Match" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Name" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Name Match" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Postcode" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Postcode Match" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Street" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'VAT ID Check' +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "Trader Street Match" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.js:28 +msgid "Unsaved changes. Save the document first to get a preview." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check.json +msgid "VAT ID Check" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/vat_id_check/vat_id_check_list.js:7 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/custom_fields.py:75 +msgid "Working Hours Per Week" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/public/js/erpnext_germany/business_letter.js:7 +msgid "You can use {0} in the Subject and Content fields for dynamic values.

All address details are available under the address object (e.g., {{ address.city }}), contact details under the contact object (e.g., {{ contact.first_name }}), and any specific information related to the dynamically linked document under the reference object (e.g., {{ reference.some_field }}).

" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.py:53 +msgid "cancelled Business Letter {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_germany/erpnext_germany/doctype/business_letter/business_letter.py:46 +msgid "submitted Business Letter {0}" +msgstr "" + diff --git a/erpnext_germany/translations/de.csv b/erpnext_germany/translations/de.csv deleted file mode 100644 index f96e708..0000000 --- a/erpnext_germany/translations/de.csv +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -Register Type,Registerart -Register Number,Registernummer -Register Court,Registergericht -Validate EU VAT ID,Ust-IdNr. validieren -Tax ID is a valid EU VAT ID,Steuernummer ist gültige Ust-IdNr. -Tax ID is not a valid EU VAT ID,Steuernummer ist keine gültige Ust-IdNr. -Tax ID could not be validated,Steuernummer konnte nicht validiert werden. -Is Severely Disabled,Ist Schwerbehindert -Working Hours Per Week,Arbeitsstunden pro Woche -Tax Office,Finanzamt -Tax Office Number,Finanzamtnummer -Tax Bracket,Steuerklasse -Children Eligible for Tax Credits,Anzahl Kinderfreibeträge -Religious Denomination,Konfession -Has Children,Hat Kinder -Highest School Qualification,Höchster Schulabschluss -Has Other Employments,Hat Nebenbeschäftigungen -Tax Exemption Reason,Steuerbefreiungsgrund, -VAT ID Check,USt-IdNr Prüfung -Request ID,Anfrage ID -Is Valid,Ist gültig -Valid,Gültig -Invalid,Ungültig -Requester VAT ID,USt-IdNr. des Anfragenden -Customer VAT ID,USt-IdNr. des Händlers -Result,Ergebnis -Requester,Anfragender -Trader Name,Name des Händlers -Trader Street,Straße des Händlers -Trader Postcode,PLZ des Händlers -Trader City,Ort des Händlers -Trader Name Match,Name des Händlers stimmt überein -Trader Street Match,Straße des Händlers stimmt überein -Trader Postcode Match,PLZ des Händlers stimmt überein -Trader City Match,Ort des Händlers stimmt überein -Actual Trader Name,Tatsächlicher Name des Händlers -Actual Trader Address,Tatsächliche Adresse des Händlers -Planned,Geplant -Running,Läuft -Completed,Abgeschlossen -Service Unavailable,Dienst nicht verfügbar -Invalid Input,Ungültige Eingabe -Error,Fehler -Cannot delete this transaction,Diese Transaktion kann nicht gelöscht werden -Only the most recent {0} can be deleted in order to avoid gaps in numbering.,"Nur die neueste Transaktion vom Typ {0} kann gelöscht werden, um Lücken in der Nummerierung zu vermeiden." -Debit until {0},Soll bis {0}, -Credit until {0},Haben bis {0}, -Debit in {0},Soll im {0}, -Credit in {0},Haben im {0}, -Debit Opening Balance,Soll Anfangsbestand, -Credit Opening Balance,Haben Anfangsbestand, -Debit Closing Balance,Soll Endbestand, -Credit Closing Balance,Haben Endbestand, -submitted Business Letter {0},hat Geschäftsbrief {0} eingereicht, -cancelled Business Letter {0},hat Geschäftsbrief {0} storniert, -Load From Template,Aus Vorlage laden, -"You can use {0} in the Subject and Content fields for dynamic values.

All address details are available under the address object (e.g., {{ address.city }}), contact details under the contact object (e.g., {{ contact.first_name }}), and any specific information related to the dynamically linked document under the reference object (e.g., {{ reference.some_field }}).

","Sie können in den Betreff- und Inhalt-Feldern {0} für dynamische Werte verwenden.

Alle Adressdetails sind unter dem address-Objekt verfügbar (z.B., {{ address.city }}), Kontaktdetails unter dem contact-Objekt (z.B., {{ contact.first_name }}), und jegliche spezifischen Informationen, die mit dem dynamisch verlinkten Dokument zusammenhängen, unter dem reference-Objekt (z.B., {{ reference.some_field }}).

", -Business Letter,Geschäftsbrief, -Business Letter Template,Geschäftsbriefvorlage, -Subject (Preview),Betreff (Vorschau), -Content (Preview),Inhalt (Vorschau),