From 115d2988e95b9da81893121c697d62fb0fdbbdad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Junya Okabe Date: Sun, 16 Jun 2024 01:29:37 +0900 Subject: [PATCH] fix: anchor link Signed-off-by: Junya Okabe --- docs/localization/ja/README.md | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/localization/ja/README.md b/docs/localization/ja/README.md index f78f8be..b85f4d9 100644 --- a/docs/localization/ja/README.md +++ b/docs/localization/ja/README.md @@ -5,20 +5,20 @@ > [!IMPORTANT] > プロジェクトによっては適用できない場合もあります。各プロジェクトのメンテナーやコミュニティ、日本語ローカライゼーションのリードと適宜相談してください。 -## 目次 {#table-of-contents} +## 目次 -- [スタイルガイド](#style-guide) -- [固有の用語](#specific-terms) - - [例](#specific-terms-example) -- [レビュー](#review) -- [プロジェクト](#projects) -- [コミュニケーション](#communication) +- [スタイルガイド](#スタイルガイド) +- [固有の用語](#固有の用語) + - [例](#例) +- [レビュー](#レビュー) +- [プロジェクト](#プロジェクト) +- [コミュニケーション](#コミュニケーション) -## スタイルガイド {#style-guide} +## スタイルガイド Kubernetesの[日本語ローカライゼーション向けのスタイルガイド](https://kubernetes.io/ja/docs/contribute/localization/#style-guide)に準拠してください。 -## 固有の用語 {#specific-terms} +## 固有の用語 CNCFのプロジェクト特有の用語については、原則として英語のまま表記してください。ただしこれらの用語や概念を説明をするページなどで日本語の訳語が必要な場合は、以下の表を参考にしてください。 @@ -39,7 +39,7 @@ CNCFのプロジェクト特有の用語については、原則として英語 | Committee | 委員会 | | White Paper | ホワイトペーパー | -### 例 {#specific-terms-example} +### 例 | 推奨 | 非推奨 | | --- | --- | @@ -48,14 +48,14 @@ CNCFのプロジェクト特有の用語については、原則として英語 | SIG Docs | SIGドキュメント | | TAG Runtime | TAGランタイム | -## レビュー {#review} +## レビュー -ローカライゼーションのPRを作成した際は、ローカライゼーションレビュアーにレビューを依頼してください。各リポジトリのレビュアーは、[プロジェクト](#projects)の表を参考にしてください。 +ローカライゼーションのPRを作成した際は、ローカライゼーションレビュアーにレビューを依頼してください。各リポジトリのレビュアーは、[プロジェクト](#プロジェクト)の表を参考にしてください。 2人以上のローカライゼーションレビュアーからの承認を得ることを推奨します。 ローカライゼーションレビュアーからの承認を得た後、各リポジトリのメンテナーにPRのマージを依頼してください。 -## プロジェクト {#projects} +## プロジェクト すでにローカライゼーションが進められているプロジェクトの一覧です。ローカライゼーションPRを作成する際には、以下の表を参考にして、適宜ローカライゼーションリードやレビュアーに通知してください。 @@ -66,7 +66,7 @@ CNCFのプロジェクト特有の用語については、原則として英語 | CNCF TAG Environmental Sustainability | https://github.com/cncf/tag-env-sustainability | [@naonishijima](https://github.com/naonishijima) | [@naonishijima](https://github.com/naonishijima), [@kaitoii11](https://github.com/kaitoii11), [@Okabe-Junya](https://github.com/Okabe-Junya) | | CNCF TAG Runtime | https://github.com/cncf/tag-runtime | [@kaitoii11](https://github.com/kaitoii11) | [@kaitoii11](https://github.com/kaitoii11), [@Okabe-Junya](https://github.com/Okabe-Junya) | -## コミュニケーション {#communication} +## コミュニケーション CNCFのプロジェクトのローカライゼーションに関するコミュニケーションは、主に、[CNCFのSlack](cloud-native.slack.com)の[`#glossary-localization-japanese`](https://cloud-native.slack.com/archives/C057F81GFUG)チャンネルで行われています。ローカライゼーションに関する質問や提案がある場合は、こちらのチャンネルで議論してください。