diff --git a/a/abfallarbbv_4/index.md b/a/abfallarbbv_4/index.md index 953fad5f9..9e60443b9 100644 --- a/a/abfallarbbv_4/index.md +++ b/a/abfallarbbv_4/index.md @@ -72,6 +72,6 @@ Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2012 in Kraft und am 31. Dezember (Fundstelle: BAnz AT 31.05.2012 V 1) -(Text siehe: TVMindestlohn Abfall 4) +(Text der Anlage siehe: TVMindestlohn Abfall 4) diff --git a/a/atzuev/index.md b/a/atzuev/index.md index 7bdab5281..ee8af0823 100644 --- a/a/atzuev/index.md +++ b/a/atzuev/index.md @@ -74,9 +74,10 @@ einer Anlage oder Einrichtung erhalten soll. einer Zuverlässigkeitsüberprüfung absehen, wenn das mit der Anlage verbundene Risiko gering ist, dass eine Person unbefugte Handlungen begeht, die zu einer Entwendung oder Freisetzung radioaktiver Stoffe -führen können. Satz 1 gilt für den Umgang mit radioaktiven Stoffen und +führen können. +2 Satz 1 gilt für den Umgang mit radioaktiven Stoffen und die Beförderung von radioaktiven Stoffen entsprechend. -2 Die zuständige Behörde teilt dem Antragsberechtigten +3 Die zuständige Behörde teilt dem Antragsberechtigten schriftlich mit, dass keine Zuverlässigkeitsüberprüfung durchgeführt wird. diff --git a/c/chemozonschichtv/index.md b/c/chemozonschichtv/index.md index 77adddb20..589ab445b 100644 --- a/c/chemozonschichtv/index.md +++ b/c/chemozonschichtv/index.md @@ -19,7 +19,7 @@ Neugefasst durch : Bek. v. 15.2.2012 I 409; Zuletzt geändert durch -: Art. 5 Abs. 41 G v. 24.2.2012 I 212 +: Art. 5 Abs. 41 G v. 24.2.2012 I 212 (1474) ## § 1 Anwendungsbereich @@ -362,9 +362,7 @@ Kreislaufwirtschaftsgesetzes handelt, wer vorsätzlich oder fahrlässig entgegen § 3 Absatz 2 Satz 1 einen dort genannten Stoff nicht zurücknimmt und die Rücknahme durch einen Dritten nicht sicherstellt. -(5) (nicht belegt) - -(6) Ordnungswidrig im Sinne des § 69 Absatz 2 Nummer 15 des +(5) Ordnungswidrig im Sinne des § 69 Absatz 2 Nummer 15 des Kreislaufwirtschaftsgesetzes handelt, wer vorsätzlich oder fahrlässig entgegen § 3 Absatz 3 Satz 1 oder Satz 2 eine dort genannte Aufzeichnung nicht, nicht richtig oder nicht vollständig führt, nicht diff --git a/e/eheanerkg/index.md b/e/eheanerkg/index.md index 0b2dfa621..be59b80bc 100644 --- a/e/eheanerkg/index.md +++ b/e/eheanerkg/index.md @@ -16,5 +16,5 @@ Fundstelle : BGBl: 1950, 226 Geändert durch -: Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die Anerkennung freier Ehen rassisch und politisch Verfolgter vom 7. März 1956, Bundesgesetzbl. I S. 104 +: G v. 7. März 1956 I 104 diff --git a/l/lap-ghdarchivv/index.md b/l/lap-ghdarchivv/index.md index 985319fcd..178e9d178 100644 --- a/l/lap-ghdarchivv/index.md +++ b/l/lap-ghdarchivv/index.md @@ -16,7 +16,7 @@ Ausfertigungsdatum Fundstelle : BGBl I: 2002, 3187 -Zuletzt geänder durch +Zuletzt geändert durch : Art. 3 Abs. 33 V v. 12.2.2009 I 320 diff --git a/m/moselschpv_1997/index.md b/m/moselschpv_1997/index.md index 0da2e8575..2a24b7b7b 100644 --- a/m/moselschpv_1997/index.md +++ b/m/moselschpv_1997/index.md @@ -1679,12 +1679,12 @@ sein. x) die nach § 8a.02 Nummer 3 Rheinschiffsuntersuchungsordnung oder anderen gleichwertigen Vor schriften der Moseluferstaaten - erforderlichen Kopien des Typgenehmigungsbogens und des Motor - parameterprotokolls eines jeden Motors, + erforderlichen Kopien des Typgenehmigungsbogens und des + Motorparameterprotokolls eines jeden Motors, y) die Bescheinigung für die nach § 10.02 Nummer 2 Buchstabe a der - Rheinschiffsuntersuchungsordnung vorgeschriebenenDrahtseile, + Rheinschiffsuntersuchungsordnung vorgeschriebenen Drahtseile, z) der für Fahrzeuge mit einer Länge über 110,00 m, ausgenommen @@ -1692,7 +1692,7 @@ sein. Rheinschiffsuntersuchungsordnung geforderte Nachweis einer anerkannten Klassifikationsgesellschaft über die Schwimmfähigkeit, die Trimmlage und die Stabilität der getrennten Schiffsteile, der auch eine Aussage - darüber enthalten muss, ab welchem Beladungs zustand die + darüber enthalten muss, ab welchem Beladungszustand die Schwimmfähigkeit der beiden Teile nicht mehr gegeben ist, @@ -2133,7 +2133,7 @@ Behörde mit Auflagen und Bedingungen versehen werden. 3. Die Kennzeichen nach den Nummern 1 und 2 sind in gut lesbaren und dauerhaften lateinischen Schriftzeichen anzubringen. Die Höhe der - Schriftzeichen muß beim Namen, der einheitlichen euro päischen + Schriftzeichen muß beim Namen, der einheitlichen europäischen Schiffsnummer und der amtlichen Schiffsnummer mindestens 20 cm, bei den anderen Zeichen mindestens 15 cm betragen. Die Breite der Schriftzeichen und die Stärke der Striche müssen der Höhe entsprechen. @@ -10014,43 +10014,64 @@ na overleggen van het vorige boekje worden afgegeven. Het vorige boekje wordt, nadat het op onuitwisbare wijze als "ongeldig" is gemerkt, aan de schipper teruggegeven. Het dient gedurende 6 maanden na de laatste vermelding van een afgifte aan boord te worden bewaard. -1\. **Dechets acceptes survenant lors de l'exploitation du bateau:** -Akzeptierte Schiffsbetriebsabfälle: Ingenomen scheepsbedrijfsafval: -1\.1 Huiles ueees/Altöl/afgewerkte olie ........... l 1.2 Eau de fond -de cale/Bilgenwasser/ Bilgewater de/aus/van: ........... l Salle de -machine arriere/Maschinenraum hinten/maschinekamer achter ........... -l Salle de machine avant/Maschinenraum vorne/maschinekamer voor -........... l Autres/Andere/overige ........... l 1.3 Autres dechets -huileux ou graisseux/ Andere öl- oder fetthaltige Abfälle/ Overig -oiiehoudend afval p.e./z.B./bv.: Chiffons uses/Altlappen/gebruikte -poetslappen ........... kg Graisses usees/Altfett/gebruikt vet -........... kg Filtres uses/Altfilter/gebruikte filters ........... -pieces/Stck/Stk 1.4 Autres dechets/anderweitige Abfälle/ overig afval -p.e./z.B./bv.\*2): recipients/Gebinde/ unite/Anzahl/ vepakkingen -aantaal ........... diluants usages/gebrauchte Lösungsmittel/gebruikte -oplosmiddelen ........... \*1) \*2) autres/Andere/overige ........... +1\. Dechets acceptes survenant lors de +**l'exploitation du bateau:** +Akzeptierte Schiffsbetriebsabfälle: +Ingenomen scheepsbedrijfsafval: +1\.1 Huiles ueees/Altöl/afgewerkte olie ........... l +1\.2 Eau de fond de cale/Bilgenwasser/ +Bilgewater +de/aus/van: ........... l +Salle de machine arriere/Maschinenraum +hinten/maschinekamer achter ........... l +Salle de machine avant/Maschinenraum +vorne/maschinekamer voor ........... l +Autres/Andere/overige ........... l +1\.3 Autres dechets huileux ou graisseux/ +Andere öl- oder fetthaltige Abfälle/ +Overig oiiehoudend afval +p.e./z.B./bv.: +Chiffons uses/Altlappen/gebruikte +poetslappen ........... kg +Graisses usees/Altfett/gebruikt vet ........... kg +Filtres uses/Altfilter/gebruikte +filters ........... pieces/Stck/Stk +1\.4 Autres dechets/anderweitige Abfälle/ +overig afval +p.e./z.B./bv.\*2): +recipients/Gebinde/ unite/Anzahl/ +vepakkingen aantaal ........... +diluants usages/gebrauchte +Lösungsmittel/gebruikte oplosmiddelen ........... \*1) \*2) +autres/Andere/overige ........... .................................................................... .................................................................... -2\. **Notes/Bemerkungen/Opmerkingen:** 2.1 Produits -refuses/Nicht akzeptierte Abfälle/niet geaccepteerde producten -........... +2\. **Notes/Bemerkungen/Opmerkingen:** +2\.1 Produits refuses/Nicht akzeptierte +Abfälle/niet geaccepteerde producten ........... .................................................................... .................................................................... -2\.2 Autres remarques/Andere Bemerkungen/ andere opmerkingen: +2\.2 Autres remarques/Andere Bemerkungen/ +andere opmerkingen: .................................................................... .................................................................... -Lieu Date Ort ............................ Datum -.............................. Plaats Datum -..................................................... Cachet et -signature de la station de reception Stempel und Unterschrift der -Annahmestelle Handtekening en stempel van het ontvangstinrichting +Lieu Date +Ort ............................ Datum +.............................. +Plaats Datum +..................................................... +Cachet et signature de la station de reception +Stempel und Unterschrift der Annahmestelle +Handtekening en stempel van het ontvangstinrichting ---------------------------------------------------------------------- -- -\*1) Quantites estimees/Mengen geschätzt/Hoeveelheden geschat. \*2) -Tutes les stations de reception ne sont pas obligees ou autorisees de -recevoir ces dechets/Nicht alle Annahmestellen sind verpflichtet oder -berechtigt, diese Abfälle abzunehmen/Niet alle ontvangstinrichtingen -zijn verpflicht of gerechtigd dit afval in te nemen. +\*1) Quantites estimees/Mengen geschätzt/Hoeveelheden geschat. +\*2) Tutes les stations de reception ne sont pas obligees ou +autorisees de recevoir ces dechets/ +Nicht alle Annahmestellen sind verpflichtet oder berechtigt, diese +Abfälle abzunehmen/ +Niet alle ontvangstinrichtingen zijn verpflicht of gerechtigd dit +afval in te nemen. #### Anlage 11 diff --git a/p/pkhb_2011/index.md b/p/pkhb_2011/index.md index 753cf89b8..13eda0f52 100644 --- a/p/pkhb_2011/index.md +++ b/p/pkhb_2011/index.md @@ -15,6 +15,10 @@ Ausfertigungsdatum Fundstelle : BGBl I: 2011, 606 +Stand: Zeitlich überholt +Abgelöst durch +: Bek. 310-19-2-19 v. 7.12.2011 I 2796 (PKHB 2012) mWv 21.12.2011 + ## (XXXX) diff --git a/s/sanoaausbgv/index.md b/s/sanoaausbgv/index.md index 5a5003149..fdfcaa5ee 100644 --- a/s/sanoaausbgv/index.md +++ b/s/sanoaausbgv/index.md @@ -15,7 +15,7 @@ Ausfertigungsdatum Fundstelle : BGBl I: 2000, 1406 -Gändert durch +Geändert durch : Art. 15 Abs. 71 G v. 5.2.2009 I 160