forked from Kiv/poclbm
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
guiminer_hu.po
785 lines (623 loc) · 17.2 KB
/
guiminer_hu.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guiminer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 23:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Underyx <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guiminer.py:90
#, python-format
msgid ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"Version: %(version)s\n"
"\n"
"GUI by Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"Original poclbm miner by m0mchil\n"
"Original rpcminer by puddinpop\n"
"\n"
"Get the source code or file issues at GitHub:\n"
" https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"If you enjoyed this software, support its development\n"
"by donating to:\n"
"\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"Even a single Bitcoin is appreciated and helps motivate\n"
"further work on this software.\n"
msgstr ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"verzió: %(version)s\n"
"\n"
"GUI készítője: Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"Eredeti poclbm bányászprogram készítője: m0mchil\n"
"Eredeti rpcminer bányászprogram készítője: puddinpop\n"
"\n"
"A forráskód elérhető GitHubon: https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"Ha hasznosnak találtad a programot, kérlek, adományozz a készítőnek:\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"Egyetlen bitcoin is nagy motiváció a program továbbfejlesztésére.\n"
#: guiminer.py:111
msgid "Not started"
msgstr "Nincs elindítva"
#: guiminer.py:112
msgid "Starting..."
msgstr "Indítás..."
#: guiminer.py:113
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
#: guiminer.py:114
msgid "Paused"
msgstr "Leállítva"
#: guiminer.py:115
msgid "Start mining!"
msgstr "Bányászat indítása"
#: guiminer.py:116
msgid "Stop mining"
msgstr "Bányászat leállítása"
#: guiminer.py:117
msgid "Refresh balance"
msgstr "Egyenleg frissítése"
#: guiminer.py:118
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: guiminer.py:119
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: guiminer.py:120
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: guiminer.py:121
msgid "Quit this program"
msgstr "Kilépés a programból"
#: guiminer.py:122
msgid "Show about dialog"
msgstr "Névjegy megjelenítése..."
#: guiminer.py:203
#, python-format
msgid "%.1f Ghash/s"
msgstr "%.1f Ghash/s"
#: guiminer.py:205
#, python-format
msgid "%.1f Mhash/s"
msgstr "%.1f Mhash/s"
#: guiminer.py:207
msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."
#: guiminer.py:209
#, python-format
msgid "%d khash/s"
msgstr "%d khash/s"
#: guiminer.py:233
#, python-format
msgid "Requesting balance: %(request)s"
msgstr "Egyenleg lekérése: %(request)s"
#: guiminer.py:237
#, python-format
msgid "Server replied: %(status)s, %(data)s"
msgstr "A szerver válasza: %(status)s, %(data)s"
#: guiminer.py:304
msgid "Miner"
msgstr "Bányász"
#: guiminer.py:305
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
#: guiminer.py:306
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
#: guiminer.py:307
msgid "Stale"
msgstr "Érvénytelen"
#: guiminer.py:308
msgid "Start/Stop"
msgstr "Indítás/Leállítás"
#: guiminer.py:309
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
#: guiminer.py:393
msgid "Pause all"
msgstr "Mind leállítása"
#: guiminer.py:395
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: guiminer.py:396
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: guiminer.py:452
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" started"
msgstr "\"%s\" elindult"
#: guiminer.py:467
#, python-format
msgid "Listener for \"%(name)s\": %(line)s"
msgstr "Üzenet - \"%(name)s\": %(line)s"
#: guiminer.py:470
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" shutting down"
msgstr "\"%s\" leállt"
#: guiminer.py:516
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"
#: guiminer.py:521
msgid "Website:"
msgstr "Weboldal:"
#: guiminer.py:523
msgid "Ext. Path:"
msgstr "Külső útvonal:"
#: guiminer.py:525
msgid "Host:"
msgstr "Szerver:"
#: guiminer.py:527
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: guiminer.py:533
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
#: guiminer.py:534
msgid "No OpenCL devices"
msgstr "Nincs OpenCL eszközöd"
#: guiminer.py:535
msgid "Extra flags:"
msgstr "Extra beállítások:"
#: guiminer.py:538
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
#: guiminer.py:541
msgid "Balance:"
msgstr "Egyenleg:"
#: guiminer.py:545
msgid "Withdraw"
msgstr "Visszavonás"
#: guiminer.py:705
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: guiminer.py:756
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: guiminer.py:756
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: guiminer.py:772
msgid "Connection problems"
msgstr "Kapcsolódási problémák"
#: guiminer.py:931
msgid "Running command: "
msgstr "Futtatási parancs: "
#: guiminer.py:990
#, python-format
msgid "Difficulty 1 hashes: %(nhashes)d %(update_time)s"
msgstr "Nehézség 1 hash-ek: %(nhashes)d %(update_time)s"
#: guiminer.py:994
#, python-format
msgid "Blocks: %d, "
msgstr "Blokkok: %d, "
#: guiminer.py:997
#, python-format
msgid "Shares: %d accepted"
msgstr "Részblokkok: %d elfogadva"
#: guiminer.py:999
#, python-format
msgid ", %d stale/invalid"
msgstr ", %d érvénytelen"
#: guiminer.py:1021
#, python-format
msgid "- last at %s"
msgstr "- legutóbbi ekkor: %s"
#: guiminer.py:1094
msgid ""
"Server to connect to. Different servers have different fees and features.\n"
"Check their websites for full information."
msgstr ""
"A használandó szerver. Különböző szervereknek különböző díjaik és funkcióik "
"vannak.\n"
"További információért nézd meg a weboldalukat."
#: guiminer.py:1095
msgid "Website of the currently selected server. Click to visit."
msgstr "A kiválasztott szerver weboldala."
#: guiminer.py:1096
msgid "Available OpenCL devices on your system."
msgstr "A rendszered elérhető OpenCL eszközei."
#: guiminer.py:1097
msgid "Host address, without http:// prefix."
msgstr "Szerver címe, a http:// nélkül."
#: guiminer.py:1098
msgid "Server port. This is usually 8332."
msgstr "A szerver portja. Ez általában 8332."
#: guiminer.py:1099
msgid ""
"The miner's username.\n"
"May be different than your account username.\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"A bányász felhasználóneve.\n"
"Lehet, hogy különbözik a fiókod felhasználónevétől.\n"
"Például: Kiv.GPU"
#: guiminer.py:1100
msgid ""
"The miner's password.\n"
"May be different than your account password."
msgstr ""
"A bányász jelszava.\n"
"Lehet, hogy különbözik a fiókod jelszavától.\n"
#: guiminer.py:1101
msgid ""
"Extra flags to pass to the miner.\n"
"For Radeon HD 5xxx series use -v -w128 for best results.\n"
"For other cards consult the forum."
msgstr ""
"A bányászprogramnak küldött extra beállítások.\n"
"Radeon HD 5xxx-es videokártyáknál használd azt, hogy -v -w128.\n"
"Más videokártyáknál nézz utána a fórumban (forum.bitcoin.org)."
#: guiminer.py:1103
msgid ""
"CPU cores used for mining.\n"
"Unchecking some cores can reduce high CPU usage in some systems."
msgstr ""
#: guiminer.py:1197 guiminer.py:1291 guiminer.py:1312
msgid "Auth token rejected by server."
msgstr "Azonosítási kód visszautasítva a szerver által."
#: guiminer.py:1215
#, python-format
msgid "%s confirmed"
msgstr "%s visszaigazolt"
#: guiminer.py:1217
#, python-format
msgid ", %s unconfirmed"
msgstr ", %s nincs visszaigazolva"
#: guiminer.py:1219
msgid "Bad response from server."
msgstr "Hibás válasz a szervertől."
#: guiminer.py:1295 guiminer.py:1316
msgid "Withdraw OK"
msgstr "Sikeres visszavonás"
#: guiminer.py:1486
msgid "No registration is required - just enter an address and press Start."
msgstr ""
"Nem kell regisztrálni - csak írd be a címed és nyomj az Indítás gombra."
#: guiminer.py:1488
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"
#: guiminer.py:1490
msgid ""
"Your receiving address for Bitcoins.\n"
"E.g.: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
msgstr ""
"A Bitcoin címed, amire a pénz érkezzen.\n"
"Például: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
#: guiminer.py:1506
msgid ""
"Your miner username (not your account username).\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"A bányász felhasználóneve (nem a fiók felhasználóneve).\n"
"Például: Kiv.GPU"
#: guiminer.py:1508 guiminer.py:1529
msgid "Your miner password (not your account password)."
msgstr "A bányász jelszava (nem a fiók jelszava)."
#: guiminer.py:1527
msgid ""
"Your miner username. \n"
"Example: kiv123@kiv123"
msgstr ""
"A bányász felhasználóneve. \n"
"Például: kiv123@kiv123"
#: guiminer.py:1544
msgid "The e-mail address you registered with."
msgstr "Az e-mail cím, amivel regisztráltál"
#: guiminer.py:1545
msgid "Email:"
msgstr "E-mail cím:"
#: guiminer.py:1560
msgid "&Rename..."
msgstr "&Átnevezés..."
#: guiminer.py:1560
msgid "Rename this miner"
msgstr "Bányász átnevezése"
#: guiminer.py:1585
msgid "&New OpenCL miner..."
msgstr "&Új OpenCL bányász..."
#: guiminer.py:1585
msgid "Create a new OpenCL miner (default for ATI cards)"
msgstr ""
#: guiminer.py:1586
msgid "Create a new Phoenix miner (for some ATI cards)"
msgstr ""
#: guiminer.py:1586
msgid "New Phoenix miner..."
msgstr ""
#: guiminer.py:1587
msgid "Create a new CUDA miner (for NVIDIA cards)"
msgstr ""
#: guiminer.py:1587
msgid "New CUDA miner..."
msgstr ""
#: guiminer.py:1588
msgid "Create a new Ufasoft miner (for CPUs)"
msgstr ""
#: guiminer.py:1588
msgid "New Ufasoft CPU miner..."
msgstr ""
#: guiminer.py:1589
msgid "Create a new custom miner (requires external program)"
msgstr ""
#: guiminer.py:1589
msgid "New &other miner..."
msgstr "Új külső bányász..."
#: guiminer.py:1590
msgid "&New miner"
msgstr ""
#: guiminer.py:1591
msgid "&Save settings"
msgstr "&Beállítások mentése"
#: guiminer.py:1591
msgid "Save your settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: guiminer.py:1592
msgid "&Load settings"
msgstr "&Beállítások betöltése"
#: guiminer.py:1592
msgid "Load stored settings"
msgstr "Elmentett beállítások betöltése"
#: guiminer.py:1593
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: guiminer.py:1594
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary"
msgstr "Összegzés megjelenítése"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary of all miners"
msgstr "Minden bányász összegsésének megjelenítése"
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console"
msgstr "Konzol megjelenítése..."
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console logs"
msgstr "Konzolnaplók megjelenítése..."
#: guiminer.py:1600
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
#: guiminer.py:1604
msgid "&Create solo password..."
msgstr "&Szóló jelszó készítése..."
#: guiminer.py:1604
msgid "Configure a user/pass for solo mining"
msgstr "Felhasználónév és jelszó beállítása szóló bányászathoz"
#: guiminer.py:1605
msgid "&Set Bitcoin client path..."
msgstr "&Bitcoin kliens helyének megadása..."
#: guiminer.py:1605
msgid "Set the location of the official Bitcoin client"
msgstr "Add meg a hivatalos Bitcoin kliens helyét"
#: guiminer.py:1606
msgid "&Launch Bitcoin client as server"
msgstr "&Bitcoin kliens indítása szerverként"
#: guiminer.py:1606
msgid "Launch the official Bitcoin client as a server for solo mining"
msgstr ""
"Szóló bányászathoz indítsd el a hivatalos Bitcoin bányászprogramot "
"szerverként"
#: guiminer.py:1607
msgid "&Solo utilities"
msgstr "&Szóló eszközök"
#: guiminer.py:1611
msgid "Start &minimized"
msgstr ""
#: guiminer.py:1611
msgid "Start the GUI minimized to the tray."
msgstr ""
#: guiminer.py:1613
msgid "&Options"
msgstr ""
#: guiminer.py:1617
msgid "&Change language..."
msgstr "&Nyelv változtatása..."
#: guiminer.py:1618
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: guiminer.py:1622
msgid "&Donate 99 cents..."
msgstr ""
#: guiminer.py:1622
msgid "Donate $0.99 USD worth of Bitcoins to support GUIMiner development"
msgstr ""
#: guiminer.py:1623
msgid "&Donate"
msgstr "Adományok"
#: guiminer.py:1626
msgid "&About..."
msgstr "&Névjegy"
#: guiminer.py:1628
msgid "&Help"
msgstr "&Segítség"
#: guiminer.py:1640
msgid "Failed to load taskbar icon; continuing."
msgstr "Tálcaikon betöltése sikertelen; folytatás..."
#: guiminer.py:1649
msgid "OpenCL not found - can't add a OpenCL miner"
msgstr "Az OpenCL nem található - nem lehet OpenCL bányászt indítani"
#: guiminer.py:1686
#, python-format
msgid "GUIMiner - v%s"
msgstr "GUIMiner - v%s"
#: guiminer.py:1728
msgid "Name this miner:"
msgstr "Bányász neve:"
#: guiminer.py:1728
msgid "New miner"
msgstr "Új bányász"
#: guiminer.py:1731
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#: guiminer.py:1742
msgid "External miner (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
msgstr "Külső bányászprogram (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
#: guiminer.py:1744
msgid "Select external miner:"
msgstr "Válaszd ki a külső bányászprogramot:"
#: guiminer.py:1754
#, python-format
msgid "Unsupported external miner %(filename)s. Supported are: %(supported)s"
msgstr ""
#: guiminer.py:1756
msgid "Miner not supported"
msgstr "A bányászprogram nem támogatott"
#: guiminer.py:1797
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Elmented a változtatásokat?"
#: guiminer.py:1797
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: guiminer.py:1827
msgid "Saving: "
msgstr "Mentés:"
#: guiminer.py:1833
#, python-format
msgid ""
"Couldn't write save file %s.\n"
"Check the location is writable."
msgstr ""
"Nem sikerült ide menteni: %s.\n"
"Ellenőrizd le hogy írható-e a mappa!"
#: guiminer.py:1834
msgid "Save unsuccessful"
msgstr "Sikertelen mentés"
#: guiminer.py:1836
#, python-format
msgid "Profiles saved OK to %s."
msgstr "Profil sikeresen elmentve ide: %s."
#: guiminer.py:1837
msgid "Save successful"
msgstr "Sikeres mentés"
#: guiminer.py:1849
#, python-format
msgid "Loaded: %s"
msgstr "Betöltve: %s"
#: guiminer.py:1863
msgid "Loading profiles will stop any currently running miners. Continue?"
msgstr ""
"Egy profil betöltése le fogja állítani a jelenleg futó bányászokat. Biztos "
"ezt akarod?"
#: guiminer.py:1864
msgid "Load profile"
msgstr "Profil betöltve"
#: guiminer.py:1893
msgid "Select path to Bitcoin.exe"
msgstr "Válaszd ki a Bitcoin.exe programfájlt"
#: guiminer.py:1905
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: guiminer.py:1931
msgid "Closing this miner will stop it. Continue?"
msgstr "A bányász bezárásával leállítod azt. Biztos bezárod?"
#: guiminer.py:1932
msgid "Close miner"
msgstr "Bányász bezárása"
#: guiminer.py:1961
#, python-format
msgid "Couldn't find Bitcoin at %s. Is your path set correctly?"
msgstr "A Bitcoin nem található itt: %s. Biztos ez a helyes útvonal?"
#: guiminer.py:1962
msgid "Launch failed"
msgstr "Indítás sikertelen"
#: guiminer.py:1965
msgid ""
"The Bitcoin client will now launch in server mode.\n"
"Once it connects to the network and downloads the block chain, you can start "
"a miner in 'solo' mode."
msgstr ""
#: guiminer.py:1966
msgid "Launched ok."
msgstr "Sikeres indítás"
#: guiminer.py:1981
#, python-format
msgid "%s already exists. Overwrite?"
msgstr "%s már létezik. Felülírja?"
#: guiminer.py:1982
msgid "bitcoin.conf already exists."
msgstr "A bitcoin.conf fájl már létezik."
#: guiminer.py:1987
msgid "Enter password"
msgstr "Írd be a jelszavad"
#: guiminer.py:1997
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: guiminer.py:1997
msgid "Wrote bitcoin config ok."
msgstr "Bitcoin konfiguráció sikeresen megírva."
#: guiminer.py:2008
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: guiminer.py:2020
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename miner"
msgstr "Bányász átnevezése"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename to:"
msgstr "Átnevezés erre:"
#: guiminer.py:2038
msgid "Change language"
msgstr "Nyelv változtatása"
#: guiminer.py:2058
msgid "Choose language (requires restart to take full effect)"
msgstr "Válassz nyelvet (a beállítás a program újraindításakor lép érvénybe)"
#: guiminer.py:2103
msgid ""
"Click the link below to log in to the pool and get a special token.\n"
"This token lets you securely check your balance.\n"
"To remember this token for the future, save your miner settings."
msgstr ""
#: guiminer.py:2112
msgid "(Paste token here)"
msgstr "(Írd be ide a kódot)"
#: guiminer.py:2138
msgid "Copy address to clipboard"
msgstr "Cím másolása vágólapra"
#: guiminer.py:2157
msgid "No OpenCL devices found."
msgstr "Nem található OpenCL eszköz."
#: guiminer.py:2160
msgid ""
"No OpenCL devices were found.\n"
" If you only want to mine using CPU or CUDA, you can ignore this message.\n"
" If you want to mine on ATI graphics cards, you may need to install the ATI "
"Stream\n"
" SDK, or your GPU may not support OpenCL."
msgstr ""
"Nem található OpenCL eszköz.\n"
"Ha csak CPU-val vagy CUDA-val akarsz bányászni, hagyd figyelmen kívül ezt az "
"üzenetet.\n"
"Ha ATI videokártyával akarsz bányászni, lehet, hogy fel kell telepítened az "
"ATI Stream SDK-t,\n"
"vagy pedig a videokártyád nem támogatja az OpenCL-t.\n"
#: guiminer.py:2170
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne mutasd ezt többször"
#~ msgid ""
#~ "Click the link below to log in to the pool and get a special token. \n"
#~ "This token lets you securely check your balance.\n"
#~ "To remember this token for the future, save your miner settings."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a lenti linkre hogy a bányászcsapat oldalán kapj egy kódot.\n"
#~ "Ez a kód fogja lehetővé tenni, hogy a program lekérdezhesse az "
#~ "egyenleged.\n"
#~ "Mentsd el a program beállításait majd, hogy ne kelljen később újra "
#~ "beírnod a kódot."
#~ msgid ""
#~ "Client launched ok. You can start a miner now with the server set to "
#~ "'solo'."
#~ msgstr ""
#~ "A kliens sikeresen elindult. Most már elkezdhetsz bányászni úgy, hogy a "
#~ "szerver \"Szóló\"-ra van állítva."