forked from Kiv/poclbm
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
guiminer_zh.po
788 lines (626 loc) · 17.3 KB
/
guiminer_zh.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guiminer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dean Lee <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese Simp <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: /\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
#: guiminer.py:90
#, python-format
msgid ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"Version: %(version)s\n"
"\n"
"GUI by Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"Original poclbm miner by m0mchil\n"
"Original rpcminer by puddinpop\n"
"\n"
"Get the source code or file issues at GitHub:\n"
" https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"If you enjoyed this software, support its development\n"
"by donating to:\n"
"\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"Even a single Bitcoin is appreciated and helps motivate\n"
"further work on this software.\n"
msgstr ""
"GUIMiner\n"
"\n"
"版本: %(version)s\n"
"\n"
"GUI 作者 Chris 'Kiv' MacLeod\n"
"原 poclbm miner 作者 m0mchil\n"
"原 rpcminer 作者 puddinpop\n"
"\n"
"可在 GitHub 获取源码或提交问题:\n"
" https://github.com/Kiv/poclbm\n"
"\n"
"如果您喜欢本软件,请支持其开发\n"
"捐助请发往:\n"
"\n"
"%(address)s\n"
"\n"
"每一分 Bitcoin 都欢迎,\n"
"它们将推动本软件的进一步开发。\n"
#: guiminer.py:111
msgid "Not started"
msgstr "未启动"
#: guiminer.py:112
msgid "Starting..."
msgstr "正在启动..."
#: guiminer.py:113
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: guiminer.py:114
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: guiminer.py:115
msgid "Start mining!"
msgstr "开始采矿!"
#: guiminer.py:116
msgid "Stop mining"
msgstr "停止采矿"
#: guiminer.py:117
msgid "Refresh balance"
msgstr "刷新余额"
#: guiminer.py:118
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
#: guiminer.py:119
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: guiminer.py:120
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: guiminer.py:121
msgid "Quit this program"
msgstr "退出本程序"
#: guiminer.py:122
msgid "Show about dialog"
msgstr "显示关于窗口"
#: guiminer.py:203
#, python-format
msgid "%.1f Ghash/s"
msgstr "%.1f Ghash/s"
#: guiminer.py:205
#, python-format
msgid "%.1f Mhash/s"
msgstr "%.1f Mhash/s"
#: guiminer.py:207
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."
#: guiminer.py:209
#, python-format
msgid "%d khash/s"
msgstr "%d khash/s"
#: guiminer.py:233
#, python-format
msgid "Requesting balance: %(request)s"
msgstr "正在请求余额: %(request)s"
#: guiminer.py:237
#, python-format
msgid "Server replied: %(status)s, %(data)s"
msgstr "服务器回复: %(status)s, %(data)s"
#: guiminer.py:304
msgid "Miner"
msgstr "采矿器"
#: guiminer.py:305
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: guiminer.py:306
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
#: guiminer.py:307
msgid "Stale"
msgstr "过时"
#: guiminer.py:308
msgid "Start/Stop"
msgstr "启动/停止"
#: guiminer.py:309
msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
#: guiminer.py:393
msgid "Pause all"
msgstr "全部暂停"
#: guiminer.py:395
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: guiminer.py:396
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: guiminer.py:452
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" started"
msgstr "\"%s\" 监听器已启动"
#: guiminer.py:467
#, python-format
msgid "Listener for \"%(name)s\": %(line)s"
msgstr "\"%(name)s\" 监听器已启动: %(line)s"
#: guiminer.py:470
#, python-format
msgid "Listener for \"%s\" shutting down"
msgstr "\"%s\" 监听器正在关闭"
#: guiminer.py:516
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
#: guiminer.py:521
msgid "Website:"
msgstr "网站:"
#: guiminer.py:523
msgid "Ext. Path:"
msgstr "外部路径:"
#: guiminer.py:525
msgid "Host:"
msgstr "主机:"
#: guiminer.py:527
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
#: guiminer.py:533
msgid "Device:"
msgstr "设备:"
#: guiminer.py:534
msgid "No OpenCL devices"
msgstr "无 OpenCL 设备"
#: guiminer.py:535
msgid "Extra flags:"
msgstr "附加参数:"
#: guiminer.py:538
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU 关联:"
#: guiminer.py:541
msgid "Balance:"
msgstr "余额:"
#: guiminer.py:545
msgid "Withdraw"
msgstr "取款"
#: guiminer.py:705
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: guiminer.py:756
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: guiminer.py:756
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: guiminer.py:772
msgid "Connection problems"
msgstr "连接问题"
#: guiminer.py:931
msgid "Running command: "
msgstr "正在运行命令: "
#: guiminer.py:990
#, python-format
msgid "Difficulty 1 hashes: %(nhashes)d %(update_time)s"
msgstr "难度为 1 的 hash: %(nhashes)d %(update_time)s"
#: guiminer.py:994
#, python-format
msgid "Blocks: %d, "
msgstr "块: %d, "
#: guiminer.py:997
#, python-format
msgid "Shares: %d accepted"
msgstr "贡献: %d 已接受"
#: guiminer.py:999
#, python-format
msgid ", %d stale/invalid"
msgstr ", %d 过时/无效"
#: guiminer.py:1021
#, python-format
msgid "- last at %s"
msgstr "- 更新于 %s"
#: guiminer.py:1094
msgid ""
"Server to connect to. Different servers have different fees and features.\n"
"Check their websites for full information."
msgstr ""
"要连接到的服务器。不同的服务器有不同的费用与功能。\n"
"完整信息请查看其网站。"
#: guiminer.py:1095
msgid "Website of the currently selected server. Click to visit."
msgstr "当前所选服务器的网站。点击可访问。"
#: guiminer.py:1096
msgid "Available OpenCL devices on your system."
msgstr "您系统中可用的 OpenCL 设备。"
#: guiminer.py:1097
msgid "Host address, without http:// prefix."
msgstr "主机地址,无需 http:// 前缀。"
#: guiminer.py:1098
msgid "Server port. This is usually 8332."
msgstr "服务器端口。通常为 8332。"
#: guiminer.py:1099
msgid ""
"The miner's username.\n"
"May be different than your account username.\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"采矿器的用户名。\n"
"可以与账号用户名不同。\n"
"示例: Kiv.GPU"
#: guiminer.py:1100
msgid ""
"The miner's password.\n"
"May be different than your account password."
msgstr ""
"采矿器的密码。\n"
"可以与账号密码不同。"
#: guiminer.py:1101
msgid ""
"Extra flags to pass to the miner.\n"
"For Radeon HD 5xxx series use -v -w128 for best results.\n"
"For other cards consult the forum."
msgstr ""
"要传送给采矿器的附加参数。\n"
"Radeon HD 5xxx 系列可使用 -v -w128 获取最佳效果。\n"
"其他显卡的参数参见论坛。"
#: guiminer.py:1103
msgid ""
"CPU cores used for mining.\n"
"Unchecking some cores can reduce high CPU usage in some systems."
msgstr ""
"用于采矿的 CPU 核心。\n"
"取消选中部分核心可降低部分系统的高额 CPU 使用。"
#: guiminer.py:1197
#: guiminer.py:1291
#: guiminer.py:1312
msgid "Auth token rejected by server."
msgstr "身份认证令牌被服务器拒绝。"
#: guiminer.py:1215
#, python-format
msgid "%s confirmed"
msgstr "%s 已确认"
#: guiminer.py:1217
#, python-format
msgid ", %s unconfirmed"
msgstr ", %s 未确认"
#: guiminer.py:1219
msgid "Bad response from server."
msgstr "服务器响应错误。"
#: guiminer.py:1295
#: guiminer.py:1316
msgid "Withdraw OK"
msgstr "取款成功"
#: guiminer.py:1486
msgid "No registration is required - just enter an address and press Start."
msgstr "无需注册 - 只需输入地址并按“启动”。"
#: guiminer.py:1488
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
#: guiminer.py:1490
msgid ""
"Your receiving address for Bitcoins.\n"
"E.g.: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
msgstr ""
"您接收 Bitcoins 的地址。\n"
"例如: 1A94cjRpaPBMV9ZNWFihB5rTFEeihBALgc"
#: guiminer.py:1506
msgid ""
"Your miner username (not your account username).\n"
"Example: Kiv.GPU"
msgstr ""
"您的采矿器用户名 (不是账号用户名)。\n"
"示例: Kiv.GPU"
#: guiminer.py:1508
#: guiminer.py:1529
msgid "Your miner password (not your account password)."
msgstr "您的采矿器密码 (不是账号密码)。"
#: guiminer.py:1527
msgid ""
"Your miner username. \n"
"Example: kiv123@kiv123"
msgstr ""
"您的采矿器用户名。\n"
"示例: kiv123@kiv123"
#: guiminer.py:1544
msgid "The e-mail address you registered with."
msgstr "您注册时使用的 e-mail 地址。"
#: guiminer.py:1545
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: guiminer.py:1560
msgid "&Rename..."
msgstr "重命名(&R)..."
#: guiminer.py:1560
msgid "Rename this miner"
msgstr "重命名该采矿器"
#: guiminer.py:1585
msgid "&New OpenCL miner..."
msgstr "新建 OpenCL 采矿器(&N)..."
#: guiminer.py:1585
msgid "Create a new OpenCL miner (default for ATI cards)"
msgstr "创建一个新的 OpenCL 采矿器 (默认为 ATI 显卡)"
#: guiminer.py:1586
msgid "Create a new Phoenix miner (for some ATI cards)"
msgstr "创建一个新的 Phoenix 采矿器 (部分 ATI 显卡)"
#: guiminer.py:1586
msgid "New Phoenix miner..."
msgstr "新建 Phoenix 采矿器..."
#: guiminer.py:1587
msgid "Create a new CUDA miner (for NVIDIA cards)"
msgstr "创建一个新的 CUDA 采矿器 (NVIDIA 显卡)"
#: guiminer.py:1587
msgid "New CUDA miner..."
msgstr "新建 CUDA 采矿器..."
#: guiminer.py:1588
msgid "Create a new Ufasoft miner (for CPUs)"
msgstr "创建一个新的 Ufasoft 采矿器 (CPU)"
#: guiminer.py:1588
msgid "New Ufasoft CPU miner..."
msgstr "新建 Ufasoft CPU 采矿器..."
#: guiminer.py:1589
msgid "Create a new custom miner (requires external program)"
msgstr "创建一个新的自定义采矿器 (需要外部程序)"
#: guiminer.py:1589
msgid "New &other miner..."
msgstr "新建其他采矿器(&O)..."
#: guiminer.py:1590
msgid "&New miner"
msgstr "新建采矿器(&N)"
#: guiminer.py:1591
msgid "&Save settings"
msgstr "保存设置(&S)"
#: guiminer.py:1591
msgid "Save your settings"
msgstr "保存您的设置"
#: guiminer.py:1592
msgid "&Load settings"
msgstr "加载设置(&L)"
#: guiminer.py:1592
msgid "Load stored settings"
msgstr "加载已储存的设置"
#: guiminer.py:1593
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: guiminer.py:1594
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary"
msgstr "显示概览"
#: guiminer.py:1598
msgid "Show summary of all miners"
msgstr "显示全部采矿器的概览"
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console"
msgstr "显示终端"
#: guiminer.py:1599
msgid "Show console logs"
msgstr "显示终端日志"
#: guiminer.py:1600
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"
#: guiminer.py:1604
msgid "&Create solo password..."
msgstr "创建独自采矿密码(&C)..."
#: guiminer.py:1604
msgid "Configure a user/pass for solo mining"
msgstr "配置独自采矿的用户名/密码"
#: guiminer.py:1605
msgid "&Set Bitcoin client path..."
msgstr "设置 Bitcoin 客户端路径(&S)..."
#: guiminer.py:1605
msgid "Set the location of the official Bitcoin client"
msgstr "设置官方 Bitcoin 客户端的位置"
#: guiminer.py:1606
msgid "&Launch Bitcoin client as server"
msgstr "将 Bitcoin 客户端作为服务器启动(&L)"
#: guiminer.py:1606
msgid "Launch the official Bitcoin client as a server for solo mining"
msgstr "将官方 Bitcoin 客户端作为独自采矿的服务器启动"
#: guiminer.py:1607
msgid "&Solo utilities"
msgstr "独自采矿(&S)"
#: guiminer.py:1611
msgid "Start &minimized"
msgstr "启动时最小化(&M)"
#: guiminer.py:1611
msgid "Start the GUI minimized to the tray."
msgstr "启动 GUI 时最小化到托盘区。"
#: guiminer.py:1613
msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"
#: guiminer.py:1617
msgid "&Change language..."
msgstr "更改语言(&C)..."
#: guiminer.py:1618
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: guiminer.py:1622
msgid "&Donate 99 cents..."
msgstr "捐助 99 美分(&D)..."
#: guiminer.py:1622
msgid "Donate $0.99 USD worth of Bitcoins to support GUIMiner development"
msgstr "捐助 $0.99 美元的 Bitcoins 以支持 GUIMiner 的开发"
#: guiminer.py:1623
msgid "&Donate"
msgstr "捐助(&D)"
#: guiminer.py:1626
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)..."
#: guiminer.py:1628
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
#: guiminer.py:1640
msgid "Failed to load taskbar icon; continuing."
msgstr "无法加载任务栏图标; 正在继续。"
#: guiminer.py:1649
msgid "OpenCL not found - can't add a OpenCL miner"
msgstr "未找到 OpenCL - 无法添加 OpenCL 采矿器"
#: guiminer.py:1686
#, python-format
msgid "GUIMiner - v%s"
msgstr "GUIMiner - v%s"
#: guiminer.py:1728
msgid "Name this miner:"
msgstr "为该采矿器命名:"
#: guiminer.py:1728
msgid "New miner"
msgstr "新建采矿器"
#: guiminer.py:1731
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
#: guiminer.py:1742
msgid "External miner (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
msgstr "外部采矿器 (*.exe)|*.exe|(*.py)|*.py"
#: guiminer.py:1744
msgid "Select external miner:"
msgstr "选择外部采矿器:"
#: guiminer.py:1754
#, python-format
msgid "Unsupported external miner %(filename)s. Supported are: %(supported)s"
msgstr "不支持的外部采矿器 %(filename)s。支持: %(supported)s"
#: guiminer.py:1756
msgid "Miner not supported"
msgstr "采矿器不支持"
#: guiminer.py:1797
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "是否希望保存变更?"
#: guiminer.py:1797
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: guiminer.py:1827
msgid "Saving: "
msgstr "正在保存: "
#: guiminer.py:1833
#, python-format
msgid ""
"Couldn't write save file %s.\n"
"Check the location is writable."
msgstr ""
"无法写入保存文件 %s。\n"
"检查其位置是否可写。"
#: guiminer.py:1834
msgid "Save unsuccessful"
msgstr "保存失败"
#: guiminer.py:1836
#, python-format
msgid "Profiles saved OK to %s."
msgstr "配置文件成功保存于 %s。"
#: guiminer.py:1837
msgid "Save successful"
msgstr "保存成功"
#: guiminer.py:1849
#, python-format
msgid "Loaded: %s"
msgstr "已加载: %s"
#: guiminer.py:1863
msgid "Loading profiles will stop any currently running miners. Continue?"
msgstr "加载配置文件将停止当前正在运行的全部采矿器。是否继续?"
#: guiminer.py:1864
msgid "Load profile"
msgstr "加载配置文件"
#: guiminer.py:1893
msgid "Select path to Bitcoin.exe"
msgstr "选择 Bitcoin.exe 的路径"
#: guiminer.py:1905
msgid "About"
msgstr "关于"
#: guiminer.py:1931
msgid "Closing this miner will stop it. Continue?"
msgstr "关闭该采矿器将停止其采矿。是否继续?"
#: guiminer.py:1932
msgid "Close miner"
msgstr "关闭采矿器"
#: guiminer.py:1961
#, python-format
msgid "Couldn't find Bitcoin at %s. Is your path set correctly?"
msgstr "无法在 %s 找到 Bitcoin。您的路径设置是否正确?"
#: guiminer.py:1962
msgid "Launch failed"
msgstr "启动失败"
#: guiminer.py:1965
msgid ""
"The Bitcoin client will now launch in server mode.\n"
"Once it connects to the network and downloads the block chain, you can start a miner in 'solo' mode."
msgstr ""
"Bitcoin 客户端将以服务器模式启动。\n"
"让它连接到网络并下载块链,您就可以以“独自采矿”模式启动采矿器了。"
#: guiminer.py:1966
msgid "Launched ok."
msgstr "启动成功。"
#: guiminer.py:1981
#, python-format
msgid "%s already exists. Overwrite?"
msgstr "%s 已存在。是否覆写?"
#: guiminer.py:1982
msgid "bitcoin.conf already exists."
msgstr "bitcoin.conf 已存在。"
#: guiminer.py:1987
msgid "Enter password"
msgstr "输入密码"
#: guiminer.py:1997
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: guiminer.py:1997
msgid "Wrote bitcoin config ok."
msgstr "写入 bitcoin 配置成功。"
#: guiminer.py:2008
msgid "Console"
msgstr "终端"
#: guiminer.py:2020
msgid "Summary"
msgstr "概览"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename miner"
msgstr "重命名采矿器"
#: guiminer.py:2033
msgid "Rename to:"
msgstr "重命名为:"
#: guiminer.py:2038
msgid "Change language"
msgstr "更改语言"
#: guiminer.py:2058
msgid "Choose language (requires restart to take full effect)"
msgstr "选择语言 (需要重新启动方可完全生效)"
#: guiminer.py:2103
msgid ""
"Click the link below to log in to the pool and get a special token.\n"
"This token lets you securely check your balance.\n"
"To remember this token for the future, save your miner settings."
msgstr ""
"点击下面的链接登录矿场获取特别的令牌。\n"
"该令牌允许您获取检测余额。\n"
"要记住该令牌供日后使用,请保存您的采矿器设置。"
#: guiminer.py:2112
msgid "(Paste token here)"
msgstr "(在此粘贴令牌)"
#: guiminer.py:2138
msgid "Copy address to clipboard"
msgstr "复制地址到剪贴板"
#: guiminer.py:2157
msgid "No OpenCL devices found."
msgstr "未找到 OpenCL 设备。"
#: guiminer.py:2160
msgid ""
"No OpenCL devices were found.\n"
" If you only want to mine using CPU or CUDA, you can ignore this message.\n"
" If you want to mine on ATI graphics cards, you may need to install the ATI Stream\n"
" SDK, or your GPU may not support OpenCL."
msgstr ""
"未找到 OpenCL 设备。\n"
" 如果您只想使用 CPU 或 CUDA 采矿,可忽略本信息。\n"
" 如果您想用 ATI 显卡采矿,可能需要安装 ATI Stream SDK,\n"
" 若已安装,可能您的 GPU 不支持 OpenCL。"
#: guiminer.py:2170
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不要再次显示本信息"
#~ msgid ""
#~ "Click the link below to log in to the pool and get a special token. \n"
#~ "This token lets you securely check your balance.\n"
#~ "To remember this token for the future, save your miner settings."
#~ msgstr ""
#~ "点击下面的连接并登录矿场获取特别的 token。\n"
#~ "该 token 允许您安全地检查余额。\n"
#~ "要记住该 token 供日后使用,请保存采矿器设置。"
#~ msgid ""
#~ "Client launched ok. You can start a miner now with the server set to "
#~ "'solo'."
#~ msgstr "客户端启动成功。您现在可以启动服务器设为 'solo' 的采矿器。"