-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0025_faire.yml
189 lines (131 loc) · 5.57 KB
/
0025_faire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 25
Wort: faire
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: faire
Femininum / Plural: ''
IPA: \fɛʁ\
Definition: machen, tun
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Qu'est-ce qu'il *fait*?
Was *macht* er?
Nous devons *faire* des efforts pour protéger l'environnement.
Wir müssen uns anstrengen, um die Umwelt zu *schützen*.
J'ai *fait* un gâteau pour son anniversaire.
Ich habe für seinen Geburtstag einen Kuchen *gebacken*.
Le bébé *fait* ses dents, il pleure beaucoup.
Das Baby *zahnt*, es weint viel.
Il faut *faire* face à la réalité : nous ne pouvons pas continuer ainsi.
Wir müssen der Realität *ins Auge sehen*: So können wir nicht weitermachen.
Elle *fait* ses études de médecine à Paris.
Sie *studiert* Medizin in Paris.
Peux-tu *faire* la vaisselle ce soir ?
Kannst du heute Abend *abwaschen*?
Il a *fait* un bon score à l'examen.
Er hat bei der Prüfung *gut abgeschnitten*.
Je vais *faire* du vélo ce week-end.
Ich werde dieses Wochenende *Fahrrad fahren*.
*Fais* attention en traversant la rue !
*Pass* auf beim Überqueren der Straße!
Cette usine *fait* 2000 voitures par jour.
Diese Fabrik *stellt* täglich 2000 Autos *her*.
Il *fait* beau aujourd'hui, allons nous promener.
Es ist heute schönes Wetter, lass uns spazieren gehen.
Combien *fait* 7 fois 8 ?
Wie viel *macht* 7 mal 8?
Je vais *me faire* couper les cheveux demain.
Ich werde mir morgen die Haare *schneiden lassen*.
Elle *s'est fait* voler son sac à main.
Ihr wurde die Handtasche *gestohlen*.
*Fais-moi* penser à acheter du pain.
*Erinnere* mich daran, Brot zu kaufen.
Cette décision *fera* beaucoup de mécontents.
Diese Entscheidung wird viele Unzufriedene *hervorbringen*.
Il *fait* toujours l'idiot en classe.
Er *spielt* im Unterricht immer den Clown.
Nous allons *faire* construire une maison l'année prochaine.
Wir werden nächstes Jahr ein Haus *bauen lassen*.
Je *me fais* du souci pour lui.
Ich *mache* mir Sorgen um ihn.
Cela *fait* trois ans que nous habitons ici.
Wir wohnen seit drei Jahren hier.
Il *s'est fait* arrêter pour excès de vitesse.
Er wurde wegen zu schnellen Fahrens *festgenommen*.
Elle *fait* partie de notre équipe depuis longtemps.
Sie *gehört* seit langem zu unserem Team.
*Fais* comme chez toi !
*Fühl* dich wie zu Hause!
Ce pull *me fait* paraître plus mince.
Dieser Pullover lässt mich schlanker *aussehen*.
Il *fait* nuit, rentrons à la maison.
Es ist Nacht, lass uns nach Hause gehen.
*Faites* vos jeux, rien ne va plus !
*Machen* Sie Ihre Einsätze, nichts geht mehr!
Cette robe te *fait* très bien.
Dieses Kleid *steht* dir sehr gut.
Je vais *me faire* un café, tu en veux un ?
Ich werde mir einen Kaffee *machen*, möchtest du auch einen?
Il *fait* semblant de dormir.
Er *tut so*, als ob er schläft.
Ça ne *fait* rien, ce n'est pas grave.
Das *macht* nichts, es ist nicht schlimm.
Elle *s'est fait* une raison et a accepté la situation.
Sie hat sich mit der Situation *abgefunden* und sie akzeptiert.
*Fais-moi* confiance, tout ira bien.
*Vertrau* mir, alles wird gut gehen.
Il *fait* du 42 en chaussures.
Er hat Schuhgröße 42.
Nous allons *faire* un tour en ville.
Wir werden einen Spaziergang durch die Stadt *machen*.
Cette expérience l'a *fait* mûrir.
Diese Erfahrung hat ihn *reifen lassen*.
Je vais *me faire* une beauté pour la soirée.
Ich werde mich für den Abend *schön machen*.
Le chien *fait* "ouah ouah" quand il aboie.
Der Hund *macht* "wau wau", wenn er bellt.
*Fais* ce que je dis, pas ce que je fais.
*Tu*, was ich sage, nicht was ich tue.
Il *s'est fait* avoir dans cette affaire.
Er wurde bei dieser Sache *übers Ohr gehauen*.
Ça *fait* longtemps que je ne l'ai pas vu.
Ich habe ihn lange nicht *gesehen*.
Elle *fait* la sourde oreille à mes conseils.
Sie *stellt sich taub* gegenüber meinen Ratschlägen.
Je vais *faire* un régime pour perdre du poids.
Ich werde eine Diät *machen*, um Gewicht zu verlieren.
Cette maison *fait* 150 mètres carrés.
Dieses Haus *ist* 150 Quadratmeter *groß*.
Il *fait* la grasse matinée tous les dimanches.
Er *schläft* jeden Sonntag *aus*.
*Fais* tes devoirs avant de jouer.
*Mach* deine Hausaufgaben, bevor du spielst.
Cette nouvelle *m'a fait* plaisir.
Diese Nachricht hat mir Freude *bereitet*.
Il *s'est fait* une entorse en jouant au football.
Er hat sich beim Fußballspielen den Fuß *verstaucht*.
Je vais *faire* mes courses au supermarché.
Ich werde im Supermarkt *einkaufen gehen*.
Elle *fait* la cuisine comme un chef.
Sie *kocht* wie ein Meisterkoch.
*Fais-moi* signe quand tu arrives.
*Gib* mir ein Zeichen, wenn du ankommst.
Nous allons *faire* la fête ce soir.
Wir werden heute Abend *feiern*.
Il *fait* de son mieux pour réussir.
Er *gibt* sein Bestes, um Erfolg zu haben.
Cette entreprise *fait* faillite.
Dieses Unternehmen *geht* pleite.
*Fais* la queue comme tout le monde !
*Stell* dich wie alle anderen in die Schlange!
Elle *s'est fait* une nouvelle coiffure.
Sie hat sich eine neue Frisur *machen lassen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''