-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0045_celui.yml
87 lines (63 loc) · 3.61 KB
/
0045_celui.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 45
Wort: celui
Wortart: pro
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: celui
Femininum / Plural: celle
IPA: \sə.lɥi\
Definition: diese(-r/s)
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu es *celui* que je respecte le plus.
Du bist *derjenige*, den ich am meisten respektiere.
Prenez ce crayon, *celui*-ci est plus adapté pour dessiner.
Nehmen Sie diesen Bleistift, *dieser* ist besser zum Zeichnen geeignet.
La robe de Marie est plus élégante que *celle* de sa sœur.
Maries Kleid ist eleganter als *das* ihrer Schwester.
*Ceux* qui arriveront en retard ne pourront pas entrer.
*Diejenigen*, die zu spät kommen, dürfen nicht eintreten.
J'ai choisi *celle*-là parmi toutes les options disponibles.
Ich habe *jene* unter allen verfügbaren Optionen ausgewählt.
Les problèmes d'aujourd'hui ne sont pas *ceux* d'hier.
Die Probleme von heute sind nicht *die* von gestern.
*Celui* qui rira le dernier rira le mieux.
*Wer* zuletzt lacht, lacht am besten.
Cette voiture est moins chère que *celle* que nous avons vue hier.
Dieses Auto ist günstiger als *das*, das wir gestern gesehen haben.
Entre ces deux candidats, *celui*-ci semble plus qualifié que *celui*-là.
Von diesen beiden Kandidaten scheint *dieser* qualifizierter zu sein als *jener*.
Les idées de Pierre et *celles* de Paul sont très différentes.
Die Ideen von Pierre und *die* von Paul sind sehr unterschiedlich.
*Celle* dont je te parle est une vieille amie d'enfance.
*Diejenige*, von der ich dir erzähle, ist eine alte Freundin aus Kindertagen.
Le stylo que j'ai perdu était *celui* que tu m'avais offert.
Der Stift, den ich verloren habe, war *der*, den du mir geschenkt hattest.
Parmi tous ces livres, *ceux* que j'ai lus sont sur cette étagère.
Von all diesen Büchern stehen *die*, die ich gelesen habe, in diesem Regal.
Je préfère *celle*-ci à *celle*-là, elle est plus confortable.
Ich bevorzuge *diese* gegenüber *jener*, sie ist bequemer.
Les opinions de chacun, y compris *celles* des minorités, doivent être respectées.
Die Meinungen eines jeden, einschließlich *derer* von Minderheiten, müssen respektiert werden.
*Celui* qui ne dit mot consent.
*Wer* schweigt, stimmt zu.
Cette méthode est plus efficace que *celle* que nous utilisions auparavant.
Diese Methode ist effizienter als *die*, die wir zuvor verwendet haben.
Entre ces deux chemises, je choisis *celle*-ci pour le rendez-vous.
Von diesen beiden Hemden wähle ich *dieses* für das Treffen.
Les défis d'aujourd'hui ne sont pas *ceux* d'hier, mais nous les surmonterons.
Die Herausforderungen von heute sind nicht *die* von gestern, aber wir werden sie meistern.
"*Celui*-là, il ne manque pas d'air !" s'exclama-t-elle, surprise par son audace.
"*Der* hat vielleicht Nerven!" rief sie aus, überrascht von seiner Kühnheit.
Les meilleures idées sont souvent *celles* qui semblent les plus simples au début.
Die besten Ideen sind oft *diejenigen*, die am Anfang am einfachsten erscheinen.
*Celles* et *ceux* qui travaillent dur réussiront tôt ou tard.
*Diejenigen*, die hart arbeiten, werden früher oder später Erfolg haben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Demonstrativpronomen"></grammar>