-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0066_très.yml
135 lines (95 loc) · 5.07 KB
/
0066_très.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 66
Wort: très
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: très
Femininum / Plural: ''
IPA: \tʁɛ\
Definition: sehr
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai été bonne? *Très, très* bonne.
War ich gut? *Sehr, sehr* gut.
Il fait *très* chaud aujourd'hui.
Es ist heute *sehr* heiß.
Cette question est *très* embarrassante.
Diese Frage ist *äußerst* peinlich.
Elle est *très* en retard pour la réunion.
Sie ist *sehr* spät dran für das Meeting.
Ce film n'était pas *très* intéressant.
Dieser Film war nicht *besonders* interessant.
Il faut faire *très* attention en traversant la rue.
Man muss beim Überqueren der Straße *sehr* vorsichtig sein.
Le concert était *très* bien, nous avons beaucoup apprécié.
Das Konzert war *sehr* gut, wir haben es sehr genossen.
Cette robe te va *très* bien.
Dieses Kleid steht dir *sehr* gut.
Il n'est pas *très* doué en mathématiques.
Er ist nicht *besonders* begabt in Mathematik.
La situation est devenue *très* dangereuse.
Die Situation ist *äußerst* gefährlich geworden.
Je suis *très* au courant de la situation actuelle.
Ich bin *bestens* über die aktuelle Situation informiert.
Le restaurant était *très* cher, mais la nourriture était excellente.
Das Restaurant war *sehr* teuer, aber das Essen war ausgezeichnet.
Il est arrivé *très* en avance à l'aéroport.
Er ist *viel zu* früh am Flughafen angekommen.
Cette décision est *très* nécessaire pour l'avenir de l'entreprise.
Diese Entscheidung ist *dringend* notwendig für die Zukunft des Unternehmens.
Le nouveau professeur est *très* apprécié par ses élèves.
Der neue Lehrer wird von seinen Schülern *sehr* geschätzt.
Ce n'est pas *très* poli de parler la bouche pleine.
Es ist nicht *sehr* höflich, mit vollem Mund zu sprechen.
Ils sont restés *très* en arrière pendant la randonnée.
Sie sind während der Wanderung *weit* zurückgeblieben.
J'ai *très* faim après cette longue journée de travail.
Ich habe nach diesem langen Arbeitstag *großen* Hunger.
Son comportement n'était pas *très, très* professionnel.
Sein Verhalten war nicht *besonders* professionell.
Elle a une voix *très* agréable à écouter.
Sie hat eine *sehr* angenehme Stimme zum Zuhören.
Le nouveau stagiaire est *très* motivé et travailleur.
Der neue Praktikant ist *sehr* motiviert und fleißig.
Ce problème est *très* complexe et difficile à résoudre.
Dieses Problem ist *äußerst* komplex und schwierig zu lösen.
Il n'est pas *très* doué pour la cuisine, mais il essaie de s'améliorer.
Er ist nicht *besonders* begabt fürs Kochen, aber er versucht, sich zu verbessern.
La réunion s'est *très* bien passée, nous avons fait beaucoup de progrès.
Das Meeting ist *sehr* gut verlaufen, wir haben viele Fortschritte gemacht.
Ce livre est *très* intéressant, je te le recommande vivement.
Dieses Buch ist *sehr* interessant, ich kann es dir wärmstens empfehlen.
Il faisait *très* froid hier, mais aujourd'hui le temps s'est amélioré.
Es war gestern *sehr* kalt, aber heute hat sich das Wetter verbessert.
Elle parle *très* vite, il est parfois difficile de la comprendre.
Sie spricht *sehr* schnell, es ist manchmal schwierig, sie zu verstehen.
Ce nouveau logiciel n'est pas *très* facile à utiliser.
Diese neue Software ist nicht *sehr* benutzerfreundlich.
Je suis *très* content des résultats de mon examen.
Ich bin *sehr* zufrieden mit meinen Prüfungsergebnissen.
Il n'est pas *très* à l'aise dans les situations sociales.
Er fühlt sich in sozialen Situationen nicht *sehr* wohl.
Cette ville est *très* animée le soir, surtout pendant l'été.
Diese Stadt ist abends *sehr* lebendig, besonders im Sommer.
Le concert était *très* bruyant, mes oreilles bourdonnent encore.
Das Konzert war *sehr* laut, meine Ohren klingeln immer noch.
Elle est *très* douée pour les langues étrangères.
Sie ist *sehr* begabt für Fremdsprachen.
Ce n'est pas *très* gentil de sa part de ne pas nous avoir invités.
Es ist nicht *sehr* nett von ihm, uns nicht eingeladen zu haben.
La nouvelle exposition au musée est *très* impressionnante.
Die neue Ausstellung im Museum ist *sehr* beeindruckend.
Il est *très* important de bien se préparer pour l'entretien d'embauche.
Es ist *sehr* wichtig, sich gut auf das Vorstellungsgespräch vorzubereiten.
Elle n'est pas *très* sûre d'elle quand elle parle en public.
Sie ist nicht *sehr* selbstsicher, wenn sie in der Öffentlichkeit spricht.
Ce plat est *très* épicé, mais délicieux.
Dieses Gericht ist *sehr* würzig, aber köstlich.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''