-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0099_heure.yml
197 lines (137 loc) · 5.9 KB
/
0099_heure.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 99
Wort: heure
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: une heure
Femininum / Plural: ''
IPA: \œʁ\
Definition: Stunde, Uhrzeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
À quelle *heure* sont-ils partis ?
Um wie viel *Uhr* sind sie losgegangen?
J'ai un rendez-vous à trois *heures* et demie.
Ich habe einen Termin um halb vier.
"Tu as l'*heure*, s'il te plaît ?"
"Kannst du mir bitte sagen, wie spät es ist?"
Le magasin est ouvert vingt-quatre *heures* sur vingt-quatre.
Der Laden ist *rund um die Uhr* geöffnet.
La réunion a duré deux *heures* entières.
Die Besprechung hat zwei *Stunden* lang gedauert.
Elle gagne vingt euros de l'*heure*.
Sie verdient zwanzig Euro pro *Stunde*.
Mon fils a une *heure* de violon chaque semaine.
Mein Sohn hat jede Woche eine Violin*stunde*.
Je fais souvent des *heures* supplémentaires.
Ich mache oft Über*stunden*.
La pharmacie est à deux *heures* de route.
Die Apotheke ist zwei Auto*stunden* entfernt.
Nous nous levons toujours à la première *heure*.
Wir stehen immer in aller *Frühe* auf.
Le pays traverse des *heures* difficiles.
Das Land macht schwierige *Zeiten* durch.
L'*heure* est venue de prendre une décision.
Es ist *Zeit*, eine Entscheidung zu treffen.
À cette *heure*-ci, les enfants dorment déjà.
Um diese *Zeit* schlafen die Kinder schon.
Le restaurant sert des repas chauds à toute *heure*.
Das Restaurant bietet durchgehend warme Küche an.
Il faut livrer la commande dans les vingt-quatre *heures*.
Die Bestellung muss innerhalb von vierundzwanzig *Stunden* geliefert werden.
J'ai deux *heures* de libre cet après-midi.
Ich habe heute Nachmittag zwei *Stunden* frei.
Les élèves ont trois *heures* d'allemand par semaine.
Die Schüler haben drei *Stunden* Deutsch pro Woche.
Il est dix *heures* du matin.
Es ist zehn *Uhr* morgens.
Le train arrive toujours à la même *heure*.
Der Zug kommt immer zur selben *Zeit* an.
L'*heure* est grave, nous devons agir maintenant.
Die Lage ist ernst, wir müssen jetzt handeln.
À l'*heure* actuelle, je ne peux pas vous répondre.
Im *Moment* kann ich Ihnen nicht antworten.
Les bus passent toutes les *heures*.
Die Busse fahren *stündlich*.
C'est l'*heure* de partir au travail.
Es ist *Zeit*, zur Arbeit zu gehen.
Nous vivons à l'*heure* numérique.
Wir leben im Digital*zeitalter*.
Le musée ferme ses portes à une *heure* avancée.
Das Museum schließt erst spät in der Nacht.
Je me suis trompé d'*heure* ce matin.
Ich habe mich heute Morgen in der *Zeit* geirrt.
Les magasins sont fermés aux *heures* des repas.
Die Geschäfte sind während der Essens*zeit* geschlossen.
Pour l'*heure*, rien n'a changé.
Zur *Stunde* hat sich nichts geändert.
Il travaille à l'*heure*.
Er arbeitet *stundenweise*.
Cette ville se trouve à une *heure* de train de Paris.
Diese Stadt liegt eine Zug*stunde* von Paris entfernt.
Les problèmes de l'*heure* nous concernent tous.
Die aktuellen Probleme betreffen uns alle.
Nous nous retrouvons d'*heure* en *heure*.
Wir treffen uns von *Stunde* zu *Stunde*.
Elle dort pendant des *heures*.
Sie schläft *stundenlang*.
La boutique respecte l'*heure* de fermeture.
Der Laden hält sich an den Laden*schluss*.
Ces *heures* resteront mémorables.
Diese *Stunden* werden denkwürdig bleiben.
Ils se sont fixé une *heure* de rendez-vous.
Sie haben eine *Uhrzeit* für das Treffen festgelegt.
La ville vit à l'*heure* du festival.
Die Stadt steht im Zeichen des Festivals.
Je commence le travail aux premières *heures* du jour.
Ich beginne die Arbeit in den frühen Morgen*stunden*.
L'*heure* est au dialogue entre les nations.
Es ist *Zeit* für den Dialog zwischen den Nationen.
La réunion commence à *heure* fixe.
Die Besprechung beginnt zu einer bestimmten *Zeit*.
Il arrive toujours avant l'*heure*.
Er kommt immer vor der vereinbarten *Zeit*.
Nous avons une *heure* de calcul ce matin.
Wir haben heute Morgen eine Rechen*stunde*.
Je préfère partir vers cette *heure*-là.
Ich gehe lieber um diese *Zeit*.
L'entreprise adopte l'*heure* d'été.
Die Firma stellt auf Sommer*zeit* um.
Il y en a pour trois *heures* de travail.
Das sind drei *Stunden* Arbeit.
Nous sommes à l'*heure* des réformes.
Wir befinden uns in einer Zeit der Reformen.
Le café reste ouvert jusqu'à l'*heure* de fermeture.
Das Café bleibt bis zur Polizei*stunde* geöffnet.
La ville se réveille aux premières *heures*.
Die Stadt erwacht in den frühen Morgen*stunden*.
Je suis disponible à toute *heure*.
Ich bin *jederzeit* verfügbar.
C'est l'*heure* du déjeuner.
Es ist Mittags*zeit*.
Il respecte la journée de huit *heures*.
Er hält den Acht*stunden*tag ein.
Nous nous rencontrons vers trois *heures* moins le quart.
Wir treffen uns gegen Viertel vor drei.
Elle pratique l'*heure* légale.
Sie richtet sich nach der Normal*zeit*.
Je termine mon travail à dix-huit *heures*.
Ich beende meine Arbeit um achtzehn *Uhr*.
L'*heure* tourne, il faut se dépêcher.
Die *Zeit* vergeht, wir müssen uns beeilen.
La réception est ouverte vingt-quatre *heures* sur vingt-quatre.
Die Rezeption ist *rund um die Uhr* besetzt.
Il est midi *heure* de Paris.
Es ist zwölf *Uhr* Pariser Ortszeit.
J'ai une *heure* de pause pour déjeuner.
Ich habe eine *Stunde* Mittagspause.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<grammar data-id="Zeit"></grammar>
<grammar data-id="Wortendung -ure"></grammar>