-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0103_toujours.yml
132 lines (93 loc) · 3.43 KB
/
0103_toujours.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 103
Wort: toujours
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: toujours
Femininum / Plural: ''
IPA: \tu.ʒuʁ\
Definition: immer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu es *toujours* en retard.
Du kommst *immer* zu spät.
Il pleut *toujours* en Bretagne.
Es regnet in der Bretagne *immer*.
Elle travaille *toujours* le week-end.
Sie arbeitet am Wochenende *immer*.
Nous serons *toujours* amis.
Wir werden *immer* Freunde bleiben.
As-tu *toujours* faim ?
Hast du *immer noch* Hunger?
Il n'est *toujours* pas arrivé.
Er ist *immer noch* nicht angekommen.
Je pense *toujours* à toi.
Ich denke *immer* an dich.
La vérité finit *toujours* par éclater.
Die Wahrheit kommt *immer* ans Licht.
Elle est *toujours* de bonne humeur.
Sie ist *immer* gut gelaunt.
Il y a *toujours* quelque chose à faire.
Es gibt *immer* etwas zu tun.
"Tu arrives *toujours* au mauvais moment !"
"Du kommst *immer* zum falschen Zeitpunkt!"
Les choses vont *toujours* de mal en pis.
Die Dinge werden *immer* schlimmer.
C'est *toujours* la même histoire avec lui.
Es ist mit ihm *immer* die gleiche Geschichte.
Je t'aimerai *toujours*.
Ich werde dich *immer* lieben.
Il fait *toujours* beau en Californie.
In Kalifornien ist es *immer* schön.
As-tu *toujours* ton ancien vélo ?
Hast du *immer noch* dein altes Fahrrad?
On peut *toujours* essayer.
Man kann es *ja immer* versuchen.
Il y a *toujours* une solution.
Es gibt *immer* eine Lösung.
Elle est *toujours* en train de se plaindre.
Sie beschwert sich *immer*.
Je serai *toujours* là pour toi.
Ich werde *immer* für dich da sein.
Le client a *toujours* raison.
Der Kunde hat *immer* recht.
Il n'est jamais *toujours* trop tard pour bien faire.
Es ist *nie zu spät*, etwas Gutes zu tun.
Les enfants grandissent *toujours* trop vite.
Kinder wachsen *immer* zu schnell auf.
Je me suis *toujours* demandé pourquoi.
Ich habe mich *immer* gefragt, warum.
Elle arrive *toujours* à l'heure.
Sie kommt *immer* pünktlich.
Il y aura *toujours* des guerres.
Es wird *immer* Kriege geben.
Nous avons *toujours* vécu ici.
Wir haben *schon immer* hier gelebt.
C'est *toujours* mieux que rien.
Das ist *immer noch* besser als nichts.
Il est *toujours* le premier à se porter volontaire.
Er ist *immer* der Erste, der sich freiwillig meldet.
Je l'ai *toujours* su.
Ich habe es *schon immer* gewusst.
Elle est *toujours* occupée.
Sie ist *immer* beschäftigt.
Il fait *toujours* froid en hiver.
Im Winter ist es *immer* kalt.
On peut *toujours* rêver !
Man wird ja wohl *noch* träumen dürfen!
Ça ne durera pas *toujours*.
Das wird nicht *ewig* so weitergehen.
Je suis *toujours* prêt à aider.
Ich bin *immer* bereit zu helfen.
Il y a *toujours* des exceptions à la règle.
Es gibt *immer* Ausnahmen von der Regel.
Elle n'est *toujours* pas rentrée.
Sie ist *immer noch* nicht zurückgekommen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Gegensätze"></grammar>