-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0117_lieu.yml
220 lines (156 loc) · 8.04 KB
/
0117_lieu.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 117
Wort: lieu
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le lieu
Femininum / Plural: lieux
IPA: \ljø\
Definition: Ort
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je suis né dans un *lieu* public.
Ich bin an einem öffentlichen *Ort* geboren.
En ces temps difficiles, il faut mettre son argent en *lieu* sûr.
In diesen schwierigen Zeiten muss man sein Geld an einem sicheren *Ort* aufbewahren.
*En premier lieu*, nous devons définir nos objectifs.
*Als Erstes* müssen wir unsere Ziele festlegen.
La réunion aura *lieu* la semaine prochaine.
Die Versammlung *findet* nächste Woche *statt*.
Les policiers sont déjà sur les *lieux* du crime.
Die Polizisten sind bereits am Tat*ort*.
Ce musée est devenu un haut *lieu* de l'art moderne.
Dieses Museum ist zu einer *Hochburg* der modernen Kunst geworden.
Le mariage aura *lieu* dans une petite église.
Die Hochzeit *findet* in einer kleinen Kirche *statt*.
Notre équipe se trouve déjà sur les *lieux* du tournage.
Unser Team befindet sich bereits am Dreh*ort*.
Je n'ai pas *lieu* de m'inquiéter pour son avenir.
Ich habe keinen *Grund*, mir Sorgen um seine Zukunft zu machen.
Cette salle me tient *lieu* de bureau et d'atelier.
Dieser Raum *dient* mir als Büro und Werkstatt.
Nous avons visité les *Lieux* saints en Israël.
Wir haben die heiligen *Stätten* in Israel besucht.
*Au lieu de* travailler, il joue aux jeux vidéo.
*Statt* zu arbeiten, spielt er Videospiele.
Les pompiers ont fait évacuer les *lieux* immédiatement.
Die Feuerwehr hat die *Örtlichkeit* sofort räumen lassen.
La cérémonie aura *lieu* à midi précis.
Die Zeremonie *findet* punkt zwölf Uhr *statt*.
En ce *lieu*, deux cultures se rencontrent.
An diesem *Ort* treffen zwei Kulturen aufeinander.
*En dernier lieu*, je voudrais remercier toute l'équipe.
*Zum Schluss* möchte ich dem ganzen Team danken.
Cette ville est un haut *lieu* de la Résistance.
Diese Stadt ist eine *Hochburg* der Résistance.
Il y a *lieu* de croire qu'il dit la vérité.
Es gibt *Anlass* zu glauben, dass er die Wahrheit sagt.
Les témoins étaient déjà sur les *lieux* de l'accident.
Die Zeugen waren bereits am Unfall*ort*.
Ce n'est pas le *lieu* ni le moment d'en parler.
Das ist weder der *Ort* noch der Zeitpunkt, darüber zu sprechen.
Cette bibliothèque est un *lieu* de culture important.
Diese Bibliothek ist eine wichtige Kultur*stätte*.
*Au lieu de* cela, prenons un taxi.
*Stattdessen* nehmen wir ein Taxi.
Nous nous retrouverons en *lieu* sûr.
Wir treffen uns an einem sicheren *Ort*.
Le festival a *lieu* chaque année en juillet.
Das Festival *findet* jedes Jahr im Juli *statt*.
Cette photo donne *lieu* à beaucoup d'interprétations.
Dieses Foto gibt *Anlass* zu vielen Interpretationen.
J'ai tout *lieu* de penser qu'il réussira.
Ich habe allen *Grund* zu glauben, dass er Erfolg haben wird.
Notre bureau se trouve en ce *lieu* depuis vingt ans.
Unser Büro befindet sich seit zwanzig Jahren an diesem *Ort*.
Les journalistes sont arrivés sur les *lieux* rapidement.
Die Journalisten sind schnell am *Ort* eingetroffen.
Ce parc est un *lieu* de rencontre populaire.
Dieser Park ist ein beliebter Treff*punkt*.
*En second lieu*, nous examinerons le budget.
*An zweiter Stelle* werden wir das Budget prüfen.
Cette maison me tient *lieu* de refuge.
Dieses Haus *dient* mir als Zuflucht.
Le concert aura *lieu* dans le parc municipal.
Das Konzert *findet* im Stadtpark *statt*.
Nous nous sommes rencontrés en ce *lieu* magique.
Wir haben uns an diesem magischen *Ort* kennengelernt.
Les secours sont arrivés sur les *lieux* rapidement.
Die Rettungskräfte sind schnell am *Ort* eingetroffen.
Ce château est un haut *lieu* touristique.
Dieses Schloss ist eine touristische *Hochburg*.
*Au lieu de* pleurer, cherchons une solution.
*Anstatt* zu weinen, lasst uns nach einer Lösung suchen.
La conférence a *lieu* dans l'amphithéâtre principal.
Die Konferenz *findet* im Haupthörsaal *statt*.
C'est un *lieu* de méditation et de paix.
Dies ist ein *Ort* der Meditation und des Friedens.
Les enquêteurs ont examiné les *lieux* du crime.
Die Ermittler haben den Tat*ort* untersucht.
Ce restaurant est devenu notre *lieu* de rendez-vous habituel.
Dieses Restaurant ist zu unserem üblichen Treff*punkt* geworden.
*En premier lieu*, écoutons ce qu'il a à dire.
*Zunächst* hören wir uns an, was er zu sagen hat.
Cette serre tient *lieu* de jardin botanique.
Dieses Gewächshaus *dient* als botanischer Garten.
Le débat aura *lieu* mardi prochain.
Die Debatte *findet* nächsten Dienstag *statt*.
C'est un *lieu* chargé d'histoire.
Das ist ein geschichtsträchtiger *Ort*.
Les pompiers sont restés sur les *lieux* toute la nuit.
Die Feuerwehrleute blieben die ganze Nacht am *Ort*.
Cette université est un haut *lieu* du savoir.
Diese Universität ist eine *Hochburg* des Wissens.
*Au lieu de* partir, il est resté avec nous.
*Statt* zu gehen, ist er bei uns geblieben.
La cérémonie aura *lieu* en plein air.
Die Zeremonie *findet* unter freiem Himmel *statt*.
C'est devenu notre *lieu* de prédilection.
Das ist zu unserem Lieblings*ort* geworden.
Les experts ont inspecté les *lieux* avec attention.
Die Experten haben den *Ort* sorgfältig inspiziert.
Cette galerie est un *lieu* d'exposition reconnu.
Diese Galerie ist eine anerkannte Ausstellungs*stätte*.
*En dernier lieu*, pensons à l'avenir.
*Zuletzt* denken wir an die Zukunft.
Le match aura *lieu* au stade municipal.
Das Spiel *findet* im städtischen Stadion *statt*.
C'est un *lieu* propice à la réflexion.
Das ist ein *Ort*, der zum Nachdenken anregt.
Les journalistes ont quitté les *lieux* rapidement.
Die Journalisten haben den *Ort* schnell verlassen.
Cette abbaye est un *lieu* saint très ancien.
Diese Abtei ist eine sehr alte heilige *Stätte*.
*Au lieu de* critiquer, propose des solutions.
*Statt* zu kritisieren, schlage Lösungen vor.
La réception aura *lieu* dans le jardin.
Der Empfang *findet* im Garten *statt*.
C'est un *lieu* parfait pour se reposer.
Das ist ein perfekter *Ort* zum Ausruhen.
Les touristes ont envahi les *lieux* historiques.
Die Touristen haben die historischen *Stätten* überflutet.
Cette forteresse est un haut *lieu* de l'histoire médiévale.
Diese Festung ist eine *Hochburg* der mittelalterlichen Geschichte.
*En premier lieu*, je tiens à vous remercier.
*Zunächst* möchte ich Ihnen danken.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>Idiomatische Ausdrücke mit <span class="fr">lieu</span>:</p>
<ul>
<li><span class="fr">lieu de rendez-vous</span> - <span class="de">Treffpunkt</span></li>
<li><span class="fr">lieu du drame</span> - <span class="de">Ort des Geschehens</span></li>
<li><span class="fr">lieu de mémoire</span> - <span class="de">Gedenkstätte</span></li>
<li><span class="fr">lieu de culte</span> - <span class="de">Kultstätte</span></li>
<li><span class="fr">en lieu sûr</span> - <span class="de">an einem sicheren Ort</span></li>
<li><span class="fr">cela n'a pas lieu</span> - <span class="de">das findet nicht statt</span></li>
<li><span class="fr">cela donne lieu</span> - d<span class="de">as führt zu</span></li>
<li><span class="fr">il y a lieu de faire cela</span> - <span class="de">es gibt einen Grund, das zu tun</span></li>
<li><span class="fr">au lieu de faire cela</span> - <span class="de">anstatt das zu tun</span></li>
<li><span class="fr">en dernier lieu</span> - <span class="de">zuletzt</span>, <span class="de">schließlich</span></li>
</ul>