-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0150_beaucoup.yml
150 lines (105 loc) · 5.47 KB
/
0150_beaucoup.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 150
Wort: beaucoup
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: beaucoup
Femininum / Plural: ''
IPA: \bo.ku\
Definition: viel
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il est en mesure de révéler *beaucoup* de choses.
Er kann *viele* Dinge enthüllen.
*Beaucoup* de gens pensent que l'apprentissage d'une langue étrangère est difficile.
*Viele* Menschen denken, dass das Erlernen einer Fremdsprache schwierig ist.
Elle a *beaucoup* changé depuis notre dernière rencontre.
Sie hat sich seit unserem letzten Treffen *sehr* verändert.
Ce film m'a *beaucoup* plu.
Dieser Film hat mir *sehr* gut gefallen.
J'aime *beaucoup* voyager en train.
Ich reise *sehr* gerne mit dem Zug.
Il y a *beaucoup* de neige cet hiver.
Es gibt diesen Winter *viel* Schnee.
*Beaucoup* de voitures sont garées dans la rue.
*Viele* Autos sind auf der Straße geparkt.
*Beaucoup* pensent que le changement climatique est un problème urgent.
*Viele* glauben, dass der Klimawandel ein dringendes Problem ist.
Il reste encore *beaucoup* à faire avant la fin du projet.
Es gibt noch *viel* zu tun, bevor das Projekt abgeschlossen ist.
Cette nouvelle voiture est *beaucoup* plus rapide que l'ancienne.
Dieses neue Auto ist *viel* schneller als das alte.
C'est *beaucoup* trop cher pour moi.
Das ist *viel* zu teuer für mich.
Elle boit *beaucoup* d'eau pendant la journée.
Sie trinkt tagsüber *viel* Wasser.
Il va *beaucoup* au cinéma ces derniers temps.
Er geht in letzter Zeit *sehr* oft ins Kino.
*Beaucoup* de personnes étaient présentes à la réunion.
*Viele* Personen waren bei dem Treffen anwesend.
Il a *beaucoup* de chance d'avoir obtenu ce poste.
Er hat *viel* Glück gehabt, diese Stelle zu bekommen.
Parmi ces livres, *beaucoup* sont des classiques.
Unter diesen Büchern sind *viele* Klassiker.
C'est déjà *beaucoup* d'avoir réussi à terminer dans les délais.
Es ist schon *viel*, es geschafft zu haben, pünktlich fertig zu werden.
Elle est de *beaucoup* sa cadette.
Sie ist *weitaus* jünger als er.
Il travaille *beaucoup* pour réussir ses examens.
Er arbeitet *viel*, um seine Prüfungen zu bestehen.
Cette solution est *beaucoup* mieux que la précédente.
Diese Lösung ist *viel* besser als die vorherige.
*Beaucoup* d'entre nous sous-estiment l'importance du sommeil.
*Viele* von uns unterschätzen die Bedeutung des Schlafs.
Il a *beaucoup* d'amis dans différents pays.
Er hat *viele* Freunde in verschiedenen Ländern.
Cette décision a *beaucoup* influencé sa carrière.
Diese Entscheidung hat seine Karriere *stark* beeinflusst.
*Beaucoup* de choses ont changé depuis mon départ.
*Vieles* hat sich seit meinem Weggang verändert.
Elle a *beaucoup* voyagé pendant ses études.
Sie ist während ihres Studiums *viel* gereist.
Il y a *beaucoup* trop de bruit dans cette rue.
Es gibt *viel* zu viel Lärm in dieser Straße.
*Beaucoup* de temps s'est écoulé depuis notre dernière rencontre.
*Viel* Zeit ist seit unserem letzten Treffen vergangen.
Cette technologie offre *beaucoup* de possibilités.
Diese Technologie bietet *viele* Möglichkeiten.
*Beaucoup* de facteurs contribuent au succès d'une entreprise.
*Viele* Faktoren tragen zum Erfolg eines Unternehmens bei.
Il a *beaucoup* appris de ses erreurs.
Er hat aus seinen Fehlern *viel* gelernt.
*Beaucoup* de gens préfèrent travailler de chez eux.
*Viele* Menschen arbeiten lieber von zu Hause aus.
Cette expérience m'a *beaucoup* appris sur moi-même.
Diese Erfahrung hat mich *viel* über mich selbst gelehrt.
Il y a *beaucoup* à voir dans cette ville historique.
Es gibt in dieser historischen Stadt *viel* zu sehen.
*Beaucoup* de progrès ont été réalisés dans ce domaine.
In diesem Bereich wurden *viele* Fortschritte gemacht.
Elle s'intéresse *beaucoup* à l'art contemporain.
Sie interessiert sich *sehr* für zeitgenössische Kunst.
*Beaucoup* de temps et d'efforts sont nécessaires pour maîtriser une langue.
*Viel* Zeit und Mühe sind nötig, um eine Sprache zu beherrschen.
Ce projet coûte *beaucoup* plus que prévu initialement.
Dieses Projekt kostet *viel* mehr als ursprünglich geplant.
*Beaucoup* de détails restent encore à régler.
*Viele* Details müssen noch geklärt werden.
Il a *beaucoup* contribué au succès de l'équipe.
Er hat *viel* zum Erfolg des Teams beigetragen.
*Beaucoup* de personnes sous-estiment l'importance d'une alimentation équilibrée.
*Viele* Menschen unterschätzen die Bedeutung einer ausgewogenen Ernährung.
Cette région attire *beaucoup* de touristes chaque année.
Diese Region zieht jedes Jahr *viele* Touristen an.
*Beaucoup* d'efforts ont été faits pour améliorer la qualité de l'air.
Es wurden *viele* Anstrengungen unternommen, um die Luftqualität zu verbessern.
Il ne faut pas trop s'inquiéter, les choses s'arrangeront *beaucoup* avec le temps.
Man sollte sich nicht zu viele Sorgen machen, *vieles* wird sich mit der Zeit regeln.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="SteigerungDerAdverbien"></grammar>