-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0159_occuper.yml
195 lines (135 loc) · 6.66 KB
/
0159_occuper.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 159
Wort: occuper
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: occuper
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.ky.pe\
Definition: besetzen; beschäftigen; in Anspruch nehmen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Sa main droite était *occupée* à tenir la petite valise.
Seine rechte Hand war damit *beschäftigt*, den kleinen Koffer zu halten.
Ce fauteuil *occupe* trop de place dans le salon.
Dieser Sessel *nimmt* im Wohnzimmer zu viel Platz *ein*.
Les soldats ont *occupé* la ville pendant trois ans.
Die Soldaten haben die Stadt drei Jahre lang *besetzt*.
"*T'occupe pas* de ce que je fais !"
"*Halt dich da raus*, was ich mache!"
Ma sœur *occupe* l'appartement depuis 2015.
Meine Schwester *bewohnt* die Wohnung seit 2015.
Il *occupe* un poste important dans cette entreprise.
Er *bekleidet* einen wichtigen Posten in dieser Firma.
Cette société *occupe* plus de mille personnes.
Diese Firma *beschäftigt* mehr als tausend Personen.
Je vais *m'occuper* du jardin ce week-end.
Ich werde mich am Wochenende um den Garten *kümmern*.
Les enfants *s'occupent* en jouant aux cartes.
Die Kinder *beschäftigen* sich mit Kartenspielen.
"*Occupe-toi de tes oignons* !"
"*Kümmere dich um deinen eigenen Kram*!"
Cette activité *occupe* toutes mes soirées.
Diese Aktivität *nimmt* alle meine Abende *in Anspruch*.
Elle *s'occupe* de ses grands-parents malades.
Sie *kümmert* sich um ihre kranken Großeltern.
Les manifestants ont *occupé* l'usine pendant une semaine.
Die Demonstranten haben die Fabrik eine Woche lang *besetzt*.
Pierre *occupe* le troisième étage de l'immeuble.
Pierre *bewohnt* die dritte Etage des Gebäudes.
Je suis trop *occupé* pour sortir ce soir.
Ich bin heute Abend zu *beschäftigt* zum Ausgehen.
La ligne téléphonique est *occupée*.
Die Telefonleitung ist *besetzt*.
Les étudiants *s'occupent* de littérature française.
Die Studenten *beschäftigen* sich mit französischer Literatur.
Marie *occupe* ses loisirs à faire de la peinture.
Marie *verbringt* ihre Freizeit damit zu malen.
Le nouveau piano *occupe* tout l'espace du salon.
Das neue Klavier *nimmt* den ganzen Platz im Wohnzimmer *ein*.
La bibliothécaire *occupe* les enfants avec des lectures.
Die Bibliothekarin *beschäftigt* die Kinder mit Vorlesestunden.
"Ne vous *occupez* pas de mes problèmes."
"*Kümmern* Sie sich nicht um meine Probleme."
Cette réunion va *occuper* toute la matinée.
Diese Besprechung wird den ganzen Vormittag *in Anspruch nehmen*.
Il faut *occuper* le terrain avant nos concurrents.
Wir müssen das Terrain vor unseren Konkurrenten *besetzen*.
Les toilettes sont *occupées*.
Die Toiletten sind *besetzt*.
Je vais *m'occuper* de réserver les billets.
Ich werde mich darum *kümmern*, die Tickets zu reservieren.
La question de l'environnement *occupe* tous les esprits.
Die Umweltfrage *beschäftigt* alle Gemüter.
Mon frère *s'occupe* d'enfants handicapés.
Mein Bruder *kümmert* sich um behinderte Kinder.
Cette entreprise *occupe* tout le quartier.
Dieses Unternehmen *nimmt* das ganze Viertel *ein*.
Les grévistes ont *occupé* le bâtiment.
Die Streikenden haben das Gebäude *besetzt*.
Je vais *m'occuper* du dîner ce soir.
Ich werde mich heute Abend ums Abendessen *kümmern*.
Cette question *occupe* les chercheurs depuis des années.
Diese Frage *beschäftigt* die Forscher seit Jahren.
Les travaux vont *occuper* la rue pendant un mois.
Die Bauarbeiten werden die Straße einen Monat lang *in Anspruch nehmen*.
On peut *occuper* les enfants avec des jeux éducatifs.
Man kann die Kinder mit Lernspielen *beschäftigen*.
Le nouveau directeur *occupe* ses fonctions depuis janvier.
Der neue Direktor *übt* sein Amt seit Januar *aus*.
Qui *occupe* actuellement ce bureau ?
Wer *hat* derzeit dieses Büro *inne*?
Les troupes ennemies *occupaient* le territoire.
Die feindlichen Truppen *besetzten* das Gebiet.
Cette tâche m'*occupe* depuis ce matin.
Diese Aufgabe *beschäftigt* mich seit heute Morgen.
Elle *s'occupe* de la comptabilité de l'entreprise.
Sie *kümmert* sich um die Buchhaltung der Firma.
Le canapé *occupe* tout le mur.
Das Sofa *nimmt* die ganze Wand *ein*.
Les bénévoles *s'occupent* des animaux abandonnés.
Die Freiwilligen *kümmern* sich um ausgesetzte Tiere.
La famille Martin *occupe* cette maison depuis trois générations.
Die Familie Martin *bewohnt* dieses Haus seit drei Generationen.
Cette activité va *occuper* toute la journée.
Diese Aktivität wird den ganzen Tag *in Anspruch nehmen*.
Les manifestants *occupent* la place principale.
Die Demonstranten *besetzen* den Hauptplatz.
Je suis *occupé* à préparer le rapport.
Ich bin damit *beschäftigt*, den Bericht vorzubereiten.
Ces pensées l'*occupaient* jour et nuit.
Diese Gedanken *beschäftigten* ihn Tag und Nacht.
Les étagères *occupent* tout le mur de ma chambre.
Die Regale *nehmen* die ganze Wand meines Zimmers *ein*.
Il faut *occuper* les adolescents pendant les vacances.
Man muss die Jugendlichen in den Ferien *beschäftigen*.
La salle de bain est *occupée* pour le moment.
Das Badezimmer ist momentan *besetzt*.
Cette usine *occupe* plus de 500 ouvriers.
Diese Fabrik *beschäftigt* mehr als 500 Arbeiter.
Elle *s'occupe* de l'organisation de l'événement.
Sie *kümmert* sich um die Organisation der Veranstaltung.
Les cartons de déménagement *occupent* tout le garage.
Die Umzugskartons *nehmen* die ganze Garage *ein*.
Cette question m'*occupe* l'esprit depuis des jours.
Diese Frage *beschäftigt* meinen Geist seit Tagen.
Le nouveau projet va *occuper* toute l'équipe.
Das neue Projekt wird das ganze Team *beschäftigen*.
Les touristes *occupent* tous les hôtels en été.
Die Touristen *belegen* im Sommer alle Hotels.
Ma grand-mère *s'occupe* du potager avec passion.
Meine Großmutter *kümmert* sich leidenschaftlich um den Gemüsegarten.
Cette armoire *occupe* trop d'espace.
Dieser Schrank *nimmt* zu viel Platz *ein*.
Les enfants *s'occupent* à dessiner.
Die Kinder *beschäftigen* sich mit Zeichnen.
Le nouveau magasin *occupe* l'ancien cinéma.
Der neue Laden *belegt* das ehemalige Kino.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''