-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0182_vers.yml
158 lines (111 loc) · 5.1 KB
/
0182_vers.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 182
Wort: vers
Wortart: prep, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: vers
Femininum / Plural: ''
IPA: \vɛʁ\
Definition: zu, in Richtung von
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Un tram se dirige *vers* toi. Monte dedans.
Eine Straßenbahn fährt *auf* dich *zu*. Steig ein.
Je cours *vers* la sortie pour ne pas rater mon bus.
Ich renne *zum* Ausgang, um meinen Bus nicht zu verpassen.
La façade de notre maison est orientée *vers* le sud.
Die Fassade unseres Hauses ist nach *Süden* ausgerichtet.
Il tend la main *vers* le petit chat effrayé.
Er streckt seine Hand *zu* dem verängstigten Kätzchen *hin*.
Les négociations évoluent *vers* une solution pacifique.
Die Verhandlungen entwickeln sich *hin zu* einer friedlichen Lösung.
Elle habite *vers* Lyon, dans un petit village.
Sie wohnt *bei* Lyon in einem kleinen Dorf.
Le train arrivera *vers* midi.
Der Zug wird *gegen* Mittag ankommen.
J'ai commencé à apprendre le français *vers* l'âge de dix ans.
Ich habe *mit* etwa zehn Jahren angefangen, Französisch zu lernen.
Victor Hugo a écrit ce *vers* en 1840.
Victor Hugo schrieb diesen *Vers* im Jahr 1840.
Le poème se compose de douze *vers* rimés.
Das Gedicht besteht aus zwölf gereimten *Versen*.
Les enfants courent *vers* leur mère en souriant.
Die Kinder laufen lächelnd *zu* ihrer Mutter *hin*.
*Vers* quelle heure commence le spectacle ?
*Um* wie viel Uhr etwa beginnt die Vorstellung?
Elle s'est tournée *vers* moi avec un grand sourire.
Sie wandte sich *zu* mir *hin* mit einem breiten Lächeln.
Le chemin mène *vers* la plage.
Der Weg führt *zum* Strand *hin*.
La température va monter *vers* les 30 degrés aujourd'hui.
Die Temperatur wird heute *gegen* 30 Grad steigen.
Ces *vers* libres expriment parfaitement ses émotions.
Diese freien *Verse* drücken ihre Gefühle perfekt aus.
Nous marchons *vers* le centre-ville.
Wir laufen in *Richtung* Stadtzentrum.
Il aime écrire des *vers* pour sa bien-aimée.
Er schreibt gerne *Verse* für seine Geliebte.
Le soleil se couche *vers* l'ouest.
Die Sonne geht im *Westen* unter.
La réunion commencera *vers* 15 heures.
Die Besprechung beginnt *gegen* 15 Uhr.
Les oiseaux volent *vers* le nord pour l'été.
Die Vögel fliegen für den Sommer nach *Norden*.
Elle a récité les premiers *vers* du poème par cœur.
Sie hat die ersten *Verse* des Gedichts auswendig vorgetragen.
Nous nous dirigeons *vers* une nouvelle ère technologique.
Wir bewegen uns *auf* ein neues technologisches Zeitalter *zu*.
Le bateau navigue *vers* le port.
Das Boot fährt *in Richtung* Hafen.
Je pars en vacances *vers* la fin du mois.
Ich fahre *gegen* Ende des Monats in den Urlaub.
Ces *vers* ont été écrits au XVIIIe siècle.
Diese *Verse* wurden im 18. Jahrhundert geschrieben.
Le chat s'élance *vers* sa gamelle.
Die Katze stürzt sich *auf* ihren Napf *zu*.
Il se penche *vers* elle pour lui murmurer quelque chose.
Er beugt sich *zu* ihr *hin*, um ihr etwas zuzuflüstern.
L'économie s'oriente *vers* une reprise.
Die Wirtschaft bewegt sich *auf* einen Aufschwung *zu*.
Je serai là *vers* huit heures du matin.
Ich werde *gegen* acht Uhr morgens da sein.
Les nuages se déplacent *vers* l'est.
Die Wolken ziehen nach *Osten*.
Elle écrit des *vers* depuis son adolescence.
Sie schreibt seit ihrer Jugend *Verse*.
Le guide nous conduit *vers* le sommet.
Der Führer führt uns *zum* Gipfel *hinauf*.
Nous nous retrouverons *vers* midi à la cafétéria.
Wir treffen uns *gegen* Mittag in der Cafeteria.
Les pèlerins marchent *vers* la cathédrale.
Die Pilger laufen *zur* Kathedrale *hin*.
Ce poème contient cinq *vers* rimés.
Dieses Gedicht enthält fünf gereimte *Verse*.
Le petit garçon court *vers* son père.
Der kleine Junge rennt *zu* seinem Vater *hin*.
La société évolue *vers* plus d'égalité.
Die Gesellschaft entwickelt sich *hin zu* mehr Gleichheit.
Nous habitons *vers* la gare centrale.
Wir wohnen *bei* dem Hauptbahnhof.
Elle tend les bras *vers* le ciel.
Sie streckt die Arme *zum* Himmel *empor*.
Le sentier monte *vers* la colline.
Der Pfad führt den Hügel *hinauf*.
Ces *vers* alternés créent un rythme intéressant.
Diese Kreuz*verse* erzeugen einen interessanten Rhythmus.
La rivière coule *vers* la mer.
Der Fluss fließt *zum* Meer *hin*.
Je reviendrai *vers* la fin de la semaine.
Ich komme *gegen* Ende der Woche zurück.
Le bébé rampe *vers* ses jouets.
Das Baby krabbelt *zu* seinen Spielsachen *hin*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<grammar data-id="Präpositionen des Ortes"></grammar>
<grammar data-id="Präpositionen der Zeit"></grammar>