-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0240_selon.yml
120 lines (85 loc) · 4.42 KB
/
0240_selon.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 240
Wort: selon
Wortart: prep, conj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: selon
Femininum / Plural: ''
IPA: \sə.lɔ̃\
Definition: gemäß, je nach
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tout est prêt *selon* vos désirs.
Alles ist *gemäß* Ihren Wünschen vorbereitet.
J'ai organisé la fête *selon* les instructions de mes parents.
Ich habe die Party *nach* den Anweisungen meiner Eltern organisiert.
Son humeur change *selon* la météo.
Seine Laune ändert sich *je nach* Wetter.
Les élèves sont répartis dans les classes *selon* leur âge.
Die Schüler werden *nach* ihrem Alter in die Klassen eingeteilt.
Je voyage *selon* mes moyens.
Ich reise, *soweit* es meine finanziellen Mittel erlauben.
"Tu veux aller au cinéma ? - C'est *selon*, ça dépend du film."
"Willst du ins Kino gehen? - *Kommt darauf an*, welcher Film läuft."
*Selon* les journaux d'hier, il y aura une grève demain.
Den *Zeitungen* von gestern zufolge wird es morgen einen Streik geben.
*Selon* les experts, le changement climatique s'accélère.
*Nach* Expertenmeinung beschleunigt sich der Klimawandel.
*Selon* moi, cette décision est une erreur.
*Meines Erachtens* ist diese Entscheidung ein Fehler.
Ton salaire variera *selon* que tu travailleras à temps plein ou partiel.
Dein Gehalt wird sich danach richten, *je nachdem*, ob du Vollzeit oder Teilzeit arbeitest.
Il faut toujours agir *selon* les règles établies.
Man muss immer *nach* den etablierten Regeln handeln.
La Lune tourne *selon* une orbite elliptique autour de la Terre.
Der Mond kreist *auf* einer elliptischen Bahn um die Erde.
Les récompenses seront distribuées *selon* les mérites de chacun.
Die Belohnungen werden *nach* den Verdiensten jedes Einzelnen verteilt.
*Selon* l'expression consacrée, mieux vaut tard que jamais.
Wie es *der* gängigen Redewendung *nach* heißt: besser spät als nie.
*Selon* toute vraisemblance, il ne viendra pas à la réunion.
*Aller Wahrscheinlichkeit nach* wird er nicht zum Treffen kommen.
La difficulté varie *selon* les cas.
Die Schwierigkeit variiert *je nach* Fall.
Son comportement change *selon* l'humeur du jour.
Sein Verhalten ändert sich *je nach* Tagesstimmung.
*Selon* les traditions locales, on mange du poisson le vendredi.
Den *lokalen Traditionen nach* isst man freitags Fisch.
Elle dépense toujours *selon* ses moyens.
Sie gibt immer nur das aus, was ihre finanziellen Mittel *erlauben*.
Nous devons nous adapter *selon* les circonstances.
Wir müssen uns den Umständen *entsprechend* anpassen.
*Selon* la rumeur, ils vont se marier bientôt.
*Gerüchten zufolge* werden sie bald heiraten.
*Selon* toute apparence, il pleuvra demain.
*Allem Anschein nach* wird es morgen regnen.
Le prix varie *selon* la qualité du produit.
Der Preis variiert *je nach* Qualität des Produkts.
*Selon* les sondages, le candidat de gauche est favori.
Den *Umfragen nach* ist der linke Kandidat der Favorit.
Les médicaments sont prescrits *selon* les symptômes.
Die Medikamente werden *entsprechend* der Symptome verschrieben.
*Selon* les dernières études, le café peut être bon pour la santé.
*Neuesten Studien zufolge* kann Kaffee gesund sein.
Le traitement diffère *selon* l'âge du patient.
Die Behandlung unterscheidet sich *je nach* Alter des Patienten.
*Selon* les prévisions météo, l'été sera très chaud.
Den *Wettervorhersagen nach* wird der Sommer sehr heiß.
Les tarifs changent *selon* la saison.
Die Preise ändern sich *je nach* Saison.
*Selon* mon expérience, il vaut mieux partir tôt.
*Meiner Erfahrung nach* ist es besser, früh loszufahren.
Le menu change *selon* les produits de saison.
Das Menü ändert sich *je nach* saisonalen Produkten.
Chacun sera récompensé *selon* ses efforts.
Jeder wird *entsprechend* seiner Anstrengungen belohnt.
*Selon* les témoins, l'accident s'est produit vers midi.
*Nach* Aussage der Zeugen ereignete sich der Unfall gegen Mittag.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''