-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0273_bureau.yml
180 lines (125 loc) · 6.15 KB
/
0273_bureau.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 273
Wort: bureau
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le bureau
Femininum / Plural: bureaux
IPA: \by.ʁo\
Definition: Büro; Schreibtisch
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il veut vous voir dans son *bureau* immédiatement.
Er will Sie sofort in seinem *Büro* sehen.
J'ai acheté un nouveau *bureau* en bois massif.
Ich habe einen neuen *Schreibtisch* aus Massivholz gekauft.
Elle passe toute la journée assise derrière son *bureau*.
Sie sitzt den ganzen Tag hinter ihrem *Schreibtisch*.
Cette entreprise cherche un employé de *bureau* à temps partiel.
Diese Firma sucht eine *Büro*kraft in Teilzeit.
Le *bureau* de vote ouvre à huit heures.
Das Wahl*büro* öffnet um acht Uhr.
Pierre travaille dans un grand immeuble de *bureaux*.
Pierre arbeitet in einem großen *Büro*gebäude.
Le *bureau* des objets trouvés se trouve au rez-de-chaussée.
Das Fund*büro* befindet sich im Erdgeschoss.
As-tu rangé les dossiers dans ton *bureau* ?
Hast du die Akten in deinem *Schreibtisch* verstaut?
Le *bureau* politique du parti se réunit ce soir.
Der Partei*vorstand* tritt heute Abend zusammen.
J'ai placé ce fichier sur le *bureau* de mon ordinateur.
Ich habe diese Datei auf den *Desktop* meines Computers gelegt.
Les *bureaux* ferment à 17 heures le vendredi.
Die *Büros* schließen freitags um 17 Uhr.
Le *bureau* de poste est fermé le dimanche.
Das Post*büro* ist sonntags geschlossen.
Notre *bureau* d'études travaille sur un nouveau projet.
Unser Planungs*büro* arbeitet an einem neuen Projekt.
Il faut passer au *bureau* des renseignements.
Sie müssen zum Auskunfts*büro* gehen.
Le *bureau* de change est ouvert 24 heures sur 24.
Das Wechsel*büro* ist rund um die Uhr geöffnet.
Marie a été élue au *bureau* de l'association.
Marie wurde in den Vereins*vorstand* gewählt.
J'ai déposé mes bagages au *bureau* d'enregistrement.
Ich habe mein Gepäck bei der *Gepäckabfertigung* aufgegeben.
Les membres du *bureau* ont voté à l'unanimité.
Die *Vorstands*mitglieder haben einstimmig abgestimmt.
Le *bureau* des douanes est au terminal 2.
Das Zoll*büro* ist in Terminal 2.
Ce *bureau* antique vaut une fortune.
Dieser antike *Schreibtisch* ist ein Vermögen wert.
Ils ont réaménagé leurs *bureaux* l'année dernière.
Sie haben ihre *Büros* letztes Jahr neu eingerichtet.
Le *bureau* exécutif se réunira lundi prochain.
Der Exekutiv*vorstand* wird sich nächsten Montag treffen.
Il faut faire la queue devant le *bureau* de location.
Man muss vor der Vorverkaufs*stelle* Schlange stehen.
Son *bureau* est toujours parfaitement rangé.
Sein *Schreibtisch* ist immer perfekt aufgeräumt.
Le *bureau* des expéditions ferme dans une heure.
Die Versand*abteilung* schließt in einer Stunde.
On a installé un nouveau *bureau* informatique dans sa chambre.
Wir haben einen neuen Computer*schreibtisch* in seinem Zimmer aufgestellt.
Le *bureau* de tri est débordé pendant les fêtes.
Die Sortier*stelle* ist während der Feiertage überlastet.
Les *bureaux* sont climatisés en été.
Die *Büros* sind im Sommer klimatisiert.
Elle nettoie son *bureau* tous les vendredis soir.
Sie putzt ihren *Schreibtisch* jeden Freitagabend.
Le *bureau* de tabac du coin est très pratique.
Der Tabak*laden* an der Ecke ist sehr praktisch.
La réunion du *bureau* a duré trois heures.
Die *Vorstands*sitzung hat drei Stunden gedauert.
Ils ont déménagé leurs *bureaux* dans un nouveau quartier.
Sie haben ihre *Büros* in ein neues Viertel verlegt.
Le *bureau* de l'avocat est au troisième étage.
Das *Büro* des Anwalts ist im dritten Stock.
J'ai personnalisé le *bureau* de mon ordinateur portable.
Ich habe den *Desktop* meines Laptops personalisiert.
Les *bureaux* sont fermés pendant les jours fériés.
Die *Büros* sind an Feiertagen geschlossen.
Le *bureau* des informations vous renseignera.
Das Informations*büro* wird Ihnen Auskunft geben.
Elle a hérité d'un magnifique *bureau* Louis XV.
Sie hat einen wunderschönen Louis-XV-*Schreibtisch* geerbt.
Le *bureau* de vote se trouve à la mairie.
Das Wahl*büro* befindet sich im Rathaus.
Les membres du *bureau* se réunissent chaque mois.
Die *Vorstands*mitglieder treffen sich jeden Monat.
Le *bureau* de la directrice est au fond du couloir.
Das *Büro* der Direktorin ist am Ende des Flurs.
Il faut passer au *bureau* des bagages avant l'embarquement.
Sie müssen vor dem Boarding zur *Gepäckabfertigung* gehen.
Le *bureau* de poste ouvre à neuf heures.
Das Post*büro* öffnet um neun Uhr.
Mon *bureau* est près de la fenêtre.
Mein *Schreibtisch* steht beim Fenster.
Le *bureau* politique se réunit en urgence.
Der *Vorstand* tritt zu einer Dringlichkeitssitzung zusammen.
Les nouveaux *bureaux* sont plus spacieux.
Die neuen *Büros* sind geräumiger.
Elle range toujours les papiers dans son *bureau*.
Sie räumt die Papiere immer in ihrem *Schreibtisch* weg.
Le *bureau* des douanes contrôle tous les colis.
Das Zoll*büro* kontrolliert alle Pakete.
Les *bureaux* sont équipés d'ordinateurs modernes.
Die *Büros* sind mit modernen Computern ausgestattet.
J'ai perdu mes clés au *bureau* hier soir.
Ich habe gestern Abend meine Schlüssel im *Büro* verloren.
Le *bureau* de change est à côté de la banque.
Das Wechsel*büro* ist neben der Bank.
Le petit *bureau* dans le coin est parfait pour travailler.
Der kleine *Schreibtisch* in der Ecke ist perfekt zum Arbeiten.
Les employés de *bureau* partent à 18 heures.
Die *Büro*angestellten gehen um 18 Uhr.
Le *bureau* des renseignements est au rez-de-chaussée.
Das Auskunfts*büro* ist im Erdgeschoss.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''