-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0276_mort.yml
204 lines (141 loc) · 6.53 KB
/
0276_mort.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 276
Wort: mort
Wortart: nf, adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la mort
Femininum / Plural: morte
IPA: \mɔʁ\
Definition: Tod; tot
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *mort* ne m'effraye pas.
Der *Tod* macht mir keine Angst.
Il a été condamné à la *mort* pour ses crimes.
Er wurde für seine Verbrechen zum *Tod* verurteilt.
Les médecins ont constaté la *mort* cérébrale du patient.
Die Ärzte stellten den *Hirntod* des Patienten fest.
"Tu vas attraper la *mort* si tu sors sans manteau !"
"Du holst dir noch den *Tod*, wenn du ohne Mantel rausgehst!"
La *Mort* apparaît souvent comme un personnage dans la littérature médiévale.
Der *Tod* tritt in der mittelalterlichen Literatur oft als Figur auf.
Le moteur de sa vieille voiture est *mort*.
Der Motor seines alten Autos ist *kaputt*.
Les feuilles *mortes* tombent des arbres en automne.
Die *welken* Blätter fallen im Herbst von den Bäumen.
Cette ville est *morte* pendant l'hiver.
Diese Stadt ist im Winter wie *ausgestorben*.
Le latin est une langue *morte*.
Latein ist eine *tote* Sprache.
Il est *mort* de fatigue après cette longue journée.
Er war nach diesem langen Tag *tod*müde.
Elle était *morte* de peur avant son examen.
Sie ist vor ihrer Prüfung fast vor *Angst* gestorben.
Ce projet est *mort* depuis longtemps.
Dieses Projekt ist längst *tot*.
Les piles de la télécommande sont *mortes*.
Die Batterien der Fernbedienung sind *leer*.
L'accident a fait trois *morts* et cinq blessés.
Der Unfall forderte drei *Tote* und fünf Verletzte.
Il a frôlé la *mort* dans cet accident.
Er ist bei diesem Unfall nur knapp dem *Tod* entgangen.
Son grand-père est *mort* de mort naturelle.
Sein Großvater ist eines natürlichen *Todes* gestorben.
Elle est tombée raide *morte* en pleine rue.
Sie ist mitten auf der Straße auf der Stelle *tot* umgefallen.
Il est *blanc comme un mort*.
Er ist *leichenblass*.
La *mort* subite du nourrisson est une tragédie.
Der plötzliche *Tod* eines Säuglings ist eine Tragödie.
"*Mort* aux tyrans !" criait la foule.
"*Tod* den Tyrannen!" rief die Menge.
Ces cellules sont *mortes* depuis longtemps.
Diese Zellen sind längst *abgestorben*.
Son regard *mort* reflétait sa tristesse.
Sein *toter* Blick spiegelte seine Traurigkeit wider.
Cette amitié est *morte* depuis notre dispute.
Diese Freundschaft ist seit unserem Streit *tot*.
Il fait le *mort* pour éviter les problèmes.
Er *stellt sich tot*, um Problemen aus dem Weg zu gehen.
C'est une question de vie ou de *mort*.
Das ist eine Frage von Leben und *Tod*.
Il a trouvé la *mort* dans un accident de voiture.
Er fand bei einem Autounfall den *Tod*.
Les *morts* de la guerre sont honorés chaque année.
Die *Gefallenen* des Krieges werden jedes Jahr geehrt.
"C'est *mort*, on ne peut plus rien faire."
"Das ist *gestorben*, da kann man nichts mehr machen."
Il s'est donné la *mort* dans sa cellule.
Er hat sich in seiner Zelle das Leben genommen.
La civilisation maya est *morte* depuis des siècles.
Die Maya-Zivilisation ist seit Jahrhunderten *ausgestorben*.
Le feu est *mort* dans la cheminée.
Das Feuer im Kamin ist *erloschen*.
Elle était plus *morte* que vive après cette nouvelle.
Sie war nach dieser Nachricht mehr *tot* als lebendig.
Le patient était à l'article de la *mort*.
Der Patient lag im *Sterben*.
Cette branche d'activité est *morte* depuis l'arrivée d'Internet.
Dieser Geschäftszweig ist seit dem Aufkommen des Internets *tot*.
Il a été laissé pour *mort* sur le champ de bataille.
Er wurde auf dem Schlachtfeld für *tot* zurückgelassen.
Son corps a été retrouvé *mort* et enterré.
Seine Leiche wurde *tot* und begraben aufgefunden.
Elle est *morte* et enterrée, cette histoire.
Diese Geschichte ist *tot* und begraben.
Je l'aimerai jusqu'à la *mort*.
Ich werde sie bis in den *Tod* lieben.
Il a été blessé à *mort* pendant l'attaque.
Er wurde während des Angriffs *tödlich* verletzt.
La *mort* dans l'âme, elle a accepté sa démission.
Schweren Herzens hat sie seine Kündigung akzeptiert.
Les *morts* sont enterrés dans le cimetière.
Die *Toten* werden auf dem Friedhof begraben.
C'est un *mort* en sursis.
Er geht dem sicheren *Tod* entgegen.
La *mort* l'a emporté dans son sommeil.
Der *Tod* hat ihn im Schlaf ereilt.
Ce commerce est *mort* pendant la saison morte.
Dieses Geschäft ist während der *stillen* Saison wie ausgestorben.
Il a vécu comme un *mort* vivant après la tragédie.
Er lebte nach der Tragödie wie eine wandelnde *Leiche*.
Le *mort* a été transporté à la morgue.
Die *Leiche* wurde ins Leichenschauhaus gebracht.
La *mort* cellulaire fait partie du cycle naturel.
Der *Tod* der Zellen ist Teil des natürlichen Zyklus.
Elle est assise à la place du *mort*.
Sie sitzt auf dem *Beifahrer*sitz.
Le royaume des *morts* est un thème mythologique commun.
Das Reich der *Toten* ist ein häufiges mythologisches Thema.
Son amour est *mort* depuis longtemps.
Seine Liebe ist längst *vergangen*.
La *mort* rôde dans les couloirs de l'hôpital.
Der *Tod* geht in den Krankenhausfluren um.
Il a combattu jusqu'à ce que *mort* s'ensuive.
Er kämpfte, bis der *Tod* eintrat.
Les médecins luttent contre la *mort*.
Die Ärzte kämpfen gegen den *Tod*.
Cette nouvelle a sonné la *mort* de ses espoirs.
Diese Nachricht bedeutete das *Ende* seiner Hoffnungen.
Il est revenu à moitié *mort* de son voyage.
Er kam halb*tot* von seiner Reise zurück.
La *mort* subite reste inexpliquée.
Der plötzliche *Tod* bleibt ungeklärt.
Elle respecte la mémoire des *morts*.
Sie ehrt das Andenken der *Verstorbenen*.
Le diagnostic de *mort* cérébrale est irréversible.
Die Diagnose *Hirntod* ist unumkehrbar.
Il a risqué la *mort* pour la sauver.
Er riskierte den *Tod*, um sie zu retten.
Les arbres *morts* ont été coupés.
Die *toten* Bäume wurden gefällt.
Cette tradition est *morte* depuis des générations.
Diese Tradition ist seit Generationen *tot*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''