-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0335_clair.yml
206 lines (143 loc) · 6.8 KB
/
0335_clair.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 335
Wort: clair
Wortart: adv, nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: clair
Femininum / Plural: claire
IPA: \klɛʁ\
Definition: klar, hell
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La nuit était froide et *claire*, sous la lune.
Die Nacht war kalt und *klar* unter dem Mond.
Le soleil brille dans le ciel *clair* aujourd'hui.
Die Sonne scheint heute am *klaren* Himmel.
"*Claire* comme de l'eau de roche, cette affaire !"
"*Klar* wie Klosbrühe, diese Sache!"
Nous avons passé *le plus clair* de notre temps à étudier.
Wir haben die *meiste* Zeit mit Lernen verbracht.
Il faut *tirer cette affaire au clair* immédiatement.
Diese Sache muss sofort *aufgeklärt* werden.
Son appartement est très *clair* grâce aux grandes fenêtres.
Seine Wohnung ist dank der großen Fenster sehr *hell*.
Elle a choisi un papier peint bleu *clair* pour sa chambre.
Sie hat eine *hell*blaue Tapete für ihr Zimmer ausgewählt.
Cette sauce est trop *claire*, il faut la faire réduire.
Diese Soße ist zu *dünn*, sie muss einkochen.
La chaîne diffuse ce programme en *clair*.
Der Sender strahlt dieses Programm *unverschlüsselt* aus.
Je n'ai pas été assez *clair* dans mes explications.
Ich war in meinen Erklärungen nicht *klar* genug.
Sa voix *claire* résonnait dans toute la salle.
Ihre *klare* Stimme hallte durch den ganzen Saal.
L'eau de la source est *claire* comme du cristal.
Das Quellwasser ist *klar* wie Kristall.
Les blés sont très *clairs* cette année.
Das Getreide steht dieses Jahr sehr *dünn*.
"*Mettons les choses au clair* entre nous."
"Lassen Sie uns die Dinge zwischen uns *klären*."
Elle est venue avec un message en *clair*.
Sie kam mit einer *unverschlüsselten* Nachricht.
J'ai enfin une idée *claire* de la situation.
Ich habe endlich eine *klare* Vorstellung von der Situation.
Les *clairs* et les sombres de ce tableau sont remarquables.
Die *hellen* und dunklen Partien dieses Gemäldes sind bemerkenswert.
Il fait *clair* comme en plein jour dans cette rue.
Es ist *taghell* in dieser Straße.
Son teint *clair* contraste avec ses cheveux noirs.
Ihr *heller* Teint steht im Kontrast zu ihren schwarzen Haaren.
Cette forêt est très *claire* en automne.
Dieser Wald ist im Herbst sehr *licht*.
Le timbre *clair* de la cloche résonne dans la vallée.
Der *helle* Klang der Glocke hallt durch das Tal.
Il faut être *clair* dans ses intentions.
Man muss in seinen Absichten *klar* sein.
Elle porte toujours des couleurs *claires* en été.
Sie trägt im Sommer immer *helle* Farben.
"Je veux que tout soit *clair* entre nous."
"Ich möchte, dass alles *klar* zwischen uns ist."
Par temps *clair*, on peut voir la mer d'ici.
Bei *klarem* Wetter kann man von hier aus das Meer sehen.
La flamme *claire* dansait dans la cheminée.
Die *helle* Flamme tanzte im Kamin.
Son exposé était remarquablement *clair* et précis.
Sein Vortrag war bemerkenswert *klar* und präzise.
Cette rivière est si *claire* qu'on voit les poissons.
Dieser Fluss ist so *klar*, dass man die Fische sieht.
Il n'a pas eu une attitude très *claire* dans cette histoire.
Er hatte in dieser Geschichte keine sehr *klare* Haltung.
Je préfère les vins blancs *clairs* aux vins jaunes.
Ich bevorzuge *helle* Weißweine gegenüber goldgelben.
Les fenêtres *claires* laissent entrer beaucoup de lumière.
Die *klaren* Fenster lassen viel Licht herein.
Sa pensée reste toujours *claire* et logique.
Sein Denken bleibt stets *klar* und logisch.
Le *clair de lune* illuminait le jardin.
Das *Mondlicht* erleuchtete den Garten.
Elle a les cheveux châtain *clair*.
Sie hat *hell*braunes Haar.
"Maintenant, c'est *clair* comme deux et deux font quatre !"
"Jetzt ist es *sonnenklar*!"
Cette pièce est très *claire* grâce aux baies vitrées.
Dieser Raum ist dank der Glasfronten sehr *hell*.
Le message doit être envoyé en *clair*.
Die Nachricht muss *unverschlüsselt* gesendet werden.
J'aime sa façon *claire* d'expliquer les choses.
Ich mag seine *klare* Art, Dinge zu erklären.
La soupe est trop *claire* à mon goût.
Die Suppe ist mir zu *dünn*.
Il faut garder l'esprit *clair* dans ces situations.
Man muss in solchen Situationen einen *klaren* Kopf bewahren.
Les rideaux *clairs* donnent une ambiance légère.
Die *hellen* Vorhänge schaffen eine leichte Atmosphäre.
Cette explication n'est pas assez *claire*.
Diese Erklärung ist nicht *klar* genug.
Son regard est resté *clair* jusqu'à la fin.
Sein Blick blieb bis zum Ende *klar*.
Les nuits sont particulièrement *claires* en été.
Die Nächte sind im Sommer besonders *hell*.
Cette affaire n'est pas très *claire*.
Diese Angelegenheit ist nicht sehr *klar*.
Le vin est parfaitement *clair* après la filtration.
Der Wein ist nach der Filtration perfekt *klar*.
Elle s'exprime d'une voix *claire* et posée.
Sie spricht mit *klarer* und ruhiger Stimme.
Les instructions doivent être *claires* et précises.
Die Anweisungen müssen *klar* und präzise sein.
Le ciel était particulièrement *clair* ce matin-là.
Der Himmel war an diesem Morgen besonders *klar*.
La mélodie *claire* du piano résonnait dans la pièce.
Die *helle* Melodie des Klaviers hallte durch den Raum.
Son style d'écriture est remarquablement *clair*.
Sein Schreibstil ist bemerkenswert *klar*.
La lampe projette une lumière *claire* sur le bureau.
Die Lampe wirft ein *helles* Licht auf den Schreibtisch.
Les vitres doivent rester *claires* et propres.
Die Scheiben müssen *klar* und sauber bleiben.
Elle a toujours eu les idées *claires*.
Sie hatte immer *klare* Vorstellungen.
Les étoiles brillent dans le ciel *clair*.
Die Sterne funkeln am *klaren* Himmel.
Cette démonstration est parfaitement *claire*.
Dieser Beweis ist vollkommen *klar*.
Le bouillon doit être *clair* comme du cristal.
Die Brühe muss *klar* wie Kristall sein.
Les objectifs doivent être *clairs* dès le début.
Die Ziele müssen von Anfang an *klar* sein.
Elle porte une robe vert *clair*.
Sie trägt ein *hell*grünes Kleid.
Le miel est parfaitement *clair* et doré.
Der Honig ist perfekt *klar* und golden.
Cette preuve est *claire* et irréfutable.
Dieser Beweis ist *klar* und unwiderlegbar.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<grammar data-id="Farben"></grammar>
<grammar data-id="Emotionen"></grammar>