-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0353_sujet.yml
207 lines (143 loc) · 7.27 KB
/
0353_sujet.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 353
Wort: sujet
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le sujet
Femininum / Plural: sujette
IPA: \sy.ʒɛ\
Definition: Thema, Frage
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je cherchais un *sujet* de mémoire.
Ich suchte nach einem *Thema* für meine Abschlussarbeit.
Il est *sujet* aux allergies saisonnières.
Er ist für saisonale Allergien *anfällig*.
"C'est à quel *sujet* que tu voulais me parler ?"
"Um welches *Thema* wolltest du mit mir sprechen?"
Les *sujets* du roi devaient lui payer des impôts.
Die *Untertanen* des Königs mussten ihm Steuern zahlen.
Cette route est *sujette* aux embouteillages le matin.
Diese Straße ist morgens *anfällig* für Staus.
Ce logiciel est *sujet* aux bogues depuis la dernière mise à jour.
Diese Software ist seit dem letzten Update *anfällig* für Fehler.
Mon grand-père était *sujet* britannique avant l'indépendance.
Mein Großvater war britischer *Staatsbürger* vor der Unabhängheit.
La professeure a choisi un *sujet* passionnant pour le devoir.
Die Lehrerin hat ein spannendes *Thema* für die Hausaufgabe ausgewählt.
Cette décision est *sujette* à approbation par le conseil.
Diese Entscheidung ist durch den Rat *zustimmungspflichtig*.
Au *sujet* de votre demande, nous devons encore étudier le dossier.
Bezüglich Ihres Antrags müssen wir die Akte noch prüfen.
Elle était considérée comme un *sujet* brillant à l'université.
Sie galt als eine *glänzende Schülerin* an der Universität.
Ces médicaments sont *sujets* à prescription médicale.
Diese Medikamente sind *verschreibungspflichtig*.
Le *sujet* principal du tableau est une scène mythologique.
Das Haupt*motiv* des Gemäldes ist eine mythologische Szene.
Cette information est *sujette* à caution.
Diese Information ist mit *Vorsicht* zu genießen.
Les chercheurs ont besoin de *sujets* pour leur étude clinique.
Die Forscher brauchen *Probanden* für ihre klinische Studie.
Le *sujet* et le verbe doivent s'accorder en nombre.
Das *Subjekt* und das Verb müssen in der Zahl übereinstimmen.
Il n'y a aucun *sujet* d'inquiétude pour le moment.
Es gibt momentan keinen *Grund* zur Sorge.
Marie est *sujette* au mal des transports.
Marie wird leicht *reisekrank*.
Ce *sujet* de conversation est devenu tabou entre nous.
Dieses Gesprächs*thema* ist zwischen uns zum Tabu geworden.
Les enfants sont plus *sujets* aux infections virales.
Kinder sind für Virusinfektionen *anfälliger*.
Vous êtes sorti du *sujet* dans votre dissertation.
Sie sind in Ihrem Aufsatz vom *Thema* abgewichen.
C'était un mauvais *sujet* qui causait beaucoup de problèmes.
Er war ein übles *Subjekt*, das viele Probleme verursachte.
Le peintre a choisi un *sujet* historique pour sa nouvelle œuvre.
Der Maler hat ein historisches *Motiv* für sein neues Werk gewählt.
Cette entreprise est *sujette* à des contrôles réguliers.
Dieses Unternehmen ist regelmäßigen *Kontrollen* unterworfen.
Il est *sujet* à des crises d'angoisse depuis son accident.
Er neigt seit seinem Unfall zu Angstzuständen.
Le *sujet* de sa thèse porte sur la linguistique comparée.
Das *Thema* seiner Dissertation behandelt die vergleichende Sprachwissenschaft.
Ces produits sont *sujets* à des restrictions d'exportation.
Diese Produkte unterliegen Export*beschränkungen*.
Notre discussion a dévié du *sujet* initial.
Unsere Diskussion ist vom ursprünglichen *Thema* abgekommen.
Les personnes âgées sont plus *sujettes* aux chutes.
Ältere Menschen sind *anfälliger* für Stürze.
Ce *sujet* de recherche nécessite un financement important.
Dieses Forschungs*thema* erfordert eine erhebliche Finanzierung.
La région est *sujette* aux tremblements de terre.
Die Region ist *anfällig* für Erdbeben.
Le professeur a distribué les *sujets* d'examen.
Der Professor hat die Prüfungs*themen* verteilt.
Cette plante est *sujette* au mildiou.
Diese Pflanze ist für Mehltau *anfällig*.
Les *sujets* de Sa Majesté respectaient la loi.
Die *Untertanen* Ihrer Majestät respektierten das Gesetz.
Ces actions sont *sujettes* à des fluctuations importantes.
Diese Aktien sind starken Schwankungen *ausgesetzt*.
Le *sujet* pensant est au cœur de la philosophie cartésienne.
Das denkende *Subjekt* steht im Mittelpunkt der kartesianischen Philosophie.
Elle est *sujette* à des migraines chroniques.
Sie ist für chronische Migräne *anfällig*.
Le jury a proposé trois *sujets* au choix.
Die Jury hat drei *Themen* zur Auswahl gestellt.
Cette région est *sujette* à la sécheresse.
Diese Region ist für Trockenheit *anfällig*.
Le *sujet* de son roman est autobiographique.
Das *Thema* seines Romans ist autobiographisch.
Ces matériaux sont *sujets* à la corrosion.
Diese Materialien sind korrosions*anfällig*.
Le *sujet* de la fugue est répété plusieurs fois.
Das *Thema* der Fuge wird mehrmals wiederholt.
Cette théorie est *sujette* à controverse.
Diese Theorie ist *umstritten*.
C'est un *sujet* qui me tient à cœur.
Das ist ein *Thema*, das mir am Herzen liegt.
Les jeunes plants sont *sujets* au gel.
Die jungen Pflanzen sind frost*empfindlich*.
Le *sujet* de la phrase est au pluriel.
Das *Subjekt* des Satzes steht im Plural.
Cette interprétation est *sujette* à discussion.
Diese Interpretation ist *diskussionswürdig*.
Les *sujets* d'actualité changent rapidement.
Die aktuellen *Themen* ändern sich schnell.
Pierre est *sujet* à des sautes d'humeur.
Pierre neigt zu Stimmungsschwankungen.
Ce *sujet* de débat divise l'opinion publique.
Dieses Diskussions*thema* spaltet die öffentliche Meinung.
Cette route est *sujette* aux inondations.
Diese Straße ist überschwemmungs*gefährdet*.
Le *sujet* de l'exposition est l'art moderne.
Das *Thema* der Ausstellung ist moderne Kunst.
Cette décision est *sujette* à modification.
Diese Entscheidung kann noch geändert werden.
Les *sujets* d'examen sont gardés secrets jusqu'au jour J.
Die Prüfungs*themen* werden bis zum Tag der Prüfung geheim gehalten.
Cette ville est *sujette* aux orages en été.
Diese Stadt ist im Sommer gewitter*anfällig*.
Le *sujet* de conversation a rapidement changé.
Das Gesprächs*thema* hat sich schnell geändert.
Les diabétiques sont *sujets* aux infections.
Diabetiker sind für Infektionen *anfällig*.
Le *sujet* de ce documentaire est fascinant.
Das *Thema* dieser Dokumentation ist faszinierend.
Cette zone est *sujette* aux avalanches.
Dieses Gebiet ist lawinen*gefährdet*.
C'était un *sujet* tabou dans sa famille.
Das war ein Tabu*thema* in seiner Familie.
Les métaux sont *sujets* à l'oxydation.
Metalle sind oxidations*anfällig*.
Le *sujet* principal du débat était l'environnement.
Das Haupt*thema* der Debatte war die Umwelt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''