-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0376_relever.yml
198 lines (137 loc) · 8.29 KB
/
0376_relever.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 376
Wort: relever
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: relever
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁəl.ve\
Definition: heben
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle *relevait* la tête pour croiser mon regard.
Sie *hob* den Kopf, um meinen Blick zu erwidern.
L'économie du pays commence à se *relever* après la crise.
Die Wirtschaft des Landes beginnt sich nach der Krise zu *erholen*.
Le professeur a *relevé* plusieurs erreurs dans ma dissertation.
Der Lehrer hat in meinem Aufsatz mehrere Fehler *festgestellt*.
Il faut *relever* le défi du changement climatique.
Wir müssen die Herausforderung des Klimawandels *annehmen*.
La sauce était fade, alors j'ai décidé de la *relever* avec des épices.
Die Soße war fade, also beschloss ich, ihr mit Gewürzen mehr *Würze zu geben*.
Le comptable *relève* les chiffres du bilan chaque trimestre.
Der Buchhalter *notiert* die Zahlen der Bilanz jedes Quartal.
"*Relève-toi* et continue d'avancer", lui a dit son entraîneur.
"*Steh auf* und mach weiter", sagte ihm sein Trainer.
Elle a *relevé* ses manches avant de faire la vaisselle.
Sie hat ihre Ärmel *hochgekrempelt*, bevor sie abgewaschen hat.
Le niveau de l'eau du barrage a été *relevé* de deux mètres.
Der Wasserspiegel des Staudamms wurde um zwei Meter *angehoben*.
Cette affaire *relève* de la compétence du tribunal administratif.
Diese Angelegenheit *fällt in den Zuständigkeitsbereich* des Verwaltungsgerichts.
Le maçon a dû *relever* le mur qui s'était effondré.
Der Maurer musste die eingestürzte Mauer *wieder aufbauen*.
J'ai *relevé* mon col pour me protéger du froid.
Ich habe meinen Kragen *hochgeschlagen*, um mich vor der Kälte zu schützen.
Les archéologues ont *relevé* des empreintes sur le site de fouilles.
Die Archäologen haben am Ausgrabungsort Abdrücke *sichergestellt*.
Il faut *relever* les stores pour laisser entrer la lumière.
Man muss die Rollläden *hochziehen*, um Licht hereinzulassen.
Le roi a *relevé* le chevalier de ses fonctions.
Der König hat den Ritter seines Amtes *enthoben*.
Cette remarque *relève* du bon sens.
Diese Bemerkung *fällt in den Bereich* des gesunden Menschenverstands.
Le patient commence à *relever* de sa longue maladie.
Der Patient beginnt sich von seiner langen Krankheit zu *erholen*.
L'équipe de nuit vient *relever* l'équipe de jour.
Das Nachtteam kommt, um das Tagesteam *abzulösen*.
Il a *relevé* le défi de courir un marathon sans entraînement.
Er hat die Herausforderung *angenommen*, einen Marathon ohne Training zu laufen.
Le compteur électrique sera *relevé* la semaine prochaine.
Der Stromzähler wird nächste Woche *abgelesen*.
Elle s'est *relevée* rapidement après sa chute.
Sie ist nach ihrem Sturz schnell wieder *aufgestanden*.
Les nouvelles technologies *relèvent* le niveau de productivité.
Die neuen Technologien *heben* das Produktivitätsniveau *an*.
Le cuisinier a *relevé* le plat avec une pincée de piment.
Der Koch hat das Gericht mit einer Prise Chili *gewürzt*.
J'ai *relevé* son adresse dans l'annuaire.
Ich habe seine Adresse im Telefonbuch *notiert*.
Le pays tente de se *relever* des dégâts causés par le séisme.
Das Land versucht, sich von den durch das Erdbeben verursachten Schäden zu *erholen*.
Il a *relevé* la tête fièrement après avoir reçu son diplôme.
Er hat nach Erhalt seines Diploms stolz den Kopf *gehoben*.
Le détective a *relevé* des indices sur la scène du crime.
Der Detektiv hat am Tatort Spuren *gesichert*.
Cette loi *relève* du ministère de l'Intérieur.
Dieses Gesetz *fällt in den Zuständigkeitsbereich* des Innenministeriums.
Le médecin l'a *relevé* de son obligation de secret professionnel.
Der Arzt hat ihn von seiner Schweigepflicht *entbunden*.
La police a *relevé* les empreintes digitales sur l'arme du crime.
Die Polizei hat die Fingerabdrücke auf der Tatwaffe *gesichert*.
Il faut *relever* le moral des troupes avant la bataille.
Man muss die Moral der Truppen vor der Schlacht *heben*.
Le professeur *relève* les copies d'examen pour les corriger.
Der Lehrer *sammelt* die Prüfungsarbeiten *ein*, um sie zu korrigieren.
Cette entreprise s'est *relevée* d'une faillite imminente.
Dieses Unternehmen hat sich von einem drohenden Konkurs *erholt*.
Le pâtissier a *relevé* le gâteau avec une touche de citron.
Der Konditor hat den Kuchen mit einem Hauch Zitrone *verfeinert*.
La police a *relevé* sa plaque d'immatriculation.
Die Polizei hat sein Nummernschild *notiert*.
Il a *relevé* le gant quand on l'a défié publiquement.
Er hat den Fehdehandschuh *aufgenommen*, als man ihn öffentlich herausforderte.
Le chien a *relevé* les oreilles en entendant un bruit.
Der Hund hat die Ohren *gespitzt*, als er ein Geräusch hörte.
Ce problème *relève* de la physique quantique.
Dieses Problem *fällt in den Bereich* der Quantenphysik.
L'infirmière a aidé le patient à se *relever* de son lit.
Die Krankenschwester half dem Patienten, sich aus dem Bett zu *erheben*.
Il faut *relever* les manches si on veut réussir ce projet.
Man muss die Ärmel *hochkrempeln*, wenn man dieses Projekt zum Erfolg führen will.
Le comptable a *relevé* une erreur dans les calculs.
Der Buchhalter hat einen Fehler in den Berechnungen *entdeckt*.
Cette guérison *relève* du miracle.
Diese Heilung *grenzt* an ein Wunder.
Le journaliste a *relevé* les incohérences dans le discours du politicien.
Der Journalist hat die Unstimmigkeiten in der Rede des Politikers *hervorgehoben*.
L'équipe s'est *relevée* d'une série de défaites consécutives.
Das Team hat sich von einer Serie aufeinanderfolgender Niederlagen *erholt*.
Il a *relevé* la tension entre les deux parties lors de la négociation.
Er hat die Spannung zwischen den beiden Parteien während der Verhandlung *bemerkt*.
Le cuisinier a *relevé* la saveur du plat avec des herbes fraîches.
Der Koch hat den Geschmack des Gerichts mit frischen Kräutern *verfeinert*.
L'archéologue a *relevé* le plan des ruines antiques.
Der Archäologe hat den Plan der antiken Ruinen *aufgenommen*.
Elle s'est *relevée* courageusement après cet échec professionnel.
Sie hat sich nach diesem beruflichen Misserfolg mutig *wieder aufgerichtet*.
Le géomètre a *relevé* les dimensions du terrain.
Der Landvermesser hat die Abmessungen des Grundstücks *aufgenommen*.
Cette remarque ironique ne mérite pas d'être *relevée*.
Diese ironische Bemerkung verdient es nicht, *hervorgehoben* zu werden.
Le niveau des océans se *relève* à cause du réchauffement climatique.
Der Meeresspiegel *steigt* aufgrund der globalen Erwärmung *an*.
Il a *relevé* le col de son manteau pour se protéger du vent.
Er hat den Kragen seines Mantels *hochgeschlagen*, um sich vor dem Wind zu schützen.
Le juge l'a *relevé* de ses obligations contractuelles.
Der Richter hat ihn von seinen vertraglichen Verpflichtungen *entbunden*.
L'économiste a *relevé* une tendance à la hausse dans les chiffres du chômage.
Der Ökonom hat in den Arbeitslosenzahlen einen Aufwärtstrend *festgestellt*.
Cette découverte *relève* d'un heureux hasard.
Diese Entdeckung *ist* ein glücklicher Zufall.
L'athlète s'est *relevé* rapidement après sa chute sur la piste.
Der Athlet ist nach seinem Sturz auf der Bahn schnell wieder *aufgestanden*.
Le designer a *relevé* l'apparence du produit avec des détails modernes.
Der Designer hat das Erscheinungsbild des Produkts mit modernen Details *aufgewertet*.
Elle a *relevé* le défi de gravir l'Everest sans oxygène supplémentaire.
Sie hat die Herausforderung *angenommen*, den Everest ohne zusätzlichen Sauerstoff zu besteigen.
Le compteur d'eau sera *relevé* le mois prochain.
Der Wasserzähler wird nächsten Monat *abgelesen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''