-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0388_effort.yml
105 lines (75 loc) · 3.88 KB
/
0388_effort.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 388
Wort: effort
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un effort
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.fɔʁ\
Definition: Anstrengung, Bemühung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ils doivent faire un *effort* pour nous comprendre.
Sie müssen sich *anstrengen*, um uns zu verstehen.
L'*effort* physique intense aide à réduire le stress.
Die intensive körperliche *Anstrengung* hilft, Stress abzubauen.
Je vais faire tous les *efforts* possibles pour réussir cet examen.
Ich werde alle *Anstrengungen* unternehmen, um diese Prüfung zu bestehen.
Le professeur demande aux élèves un *effort* d'attention particulier.
Der Lehrer verlangt von den Schülern besondere *Konzentration*.
Cet exercice nécessite un *effort* intellectuel considérable.
Diese Übung erfordert erhebliche geistige *Anstrengung*.
Sans *effort*, on n'arrive à rien dans la vie.
Ohne *Mühe* erreicht man nichts im Leben.
Les *efforts* de distribution ont porté leurs fruits.
Die Vertriebs*anstrengungen* haben sich ausgezahlt.
Il faut faire un *effort* de mémoire pour se souvenir de cette date.
Man muss sein Gedächtnis *anstrengen*, um sich an dieses Datum zu erinnern.
Marie a fourni un *effort* soutenu pendant toute l'année.
Marie hat das ganze Jahr über eine konstante *Leistung* erbracht.
L'*effort* de guerre a mobilisé toutes les ressources du pays.
Die Kriegs*anstrengungen* haben alle Ressourcen des Landes beansprucht.
Les *efforts* du vent ont arraché plusieurs arbres.
Die *Gewalt* des Windes hat mehrere Bäume entwurzelt.
Après l'*effort*, le réconfort !
Nach getaner *Arbeit* ist gut ruhen!
Paul fait toujours le minimum d'*effort* possible.
Paul gibt sich immer nur die minimale *Mühe*.
Nos *efforts* de recherche ont abouti à une découverte importante.
Unsere Forschungs*bemühungen* haben zu einer wichtigen Entdeckung geführt.
L'*effort* musculaire provoque une augmentation du rythme cardiaque.
Die Muskel*belastung* führt zu einer Erhöhung der Herzfrequenz.
Elle a fait un *effort* vestimentaire pour la soirée.
Sie hat sich für den Abend besonders *schick* gemacht.
Les *efforts* de paix ont finalement porté leurs fruits.
Die Friedens*bemühungen* waren schließlich erfolgreich.
Un dernier *effort*, et nous aurons terminé !
Eine letzte *Anstrengung*, dann sind wir fertig!
Il faut faire un *effort* sur soi-même pour surmonter ses peurs.
Man muss sich selbst *überwinden*, um seine Ängste zu besiegen.
Les *efforts* d'imagination des enfants m'impressionnent toujours.
Die *Fantasie*leistung der Kinder beeindruckt mich immer wieder.
Son style d'écriture ne sent pas l'*effort*.
Sein Schreibstil wirkt nicht *bemüht*.
Cet athlète s'entraîne sans *effort* apparent.
Dieser Athlet trainiert scheinbar *mühelos*.
L'*effort* constant finit toujours par payer.
Beständige *Anstrengung* zahlt sich immer aus.
Il faut répartir ses *efforts* tout au long de la journée.
Man muss seine *Kräfte* über den Tag verteilen.
Les *efforts* de flexion ont endommagé la poutre.
Die Biege*belastung* hat den Träger beschädigt.
Faites un petit *effort* pour arriver à l'heure !
Geben Sie sich ein bisschen *Mühe*, pünktlich zu sein!
J'apprécie ses *efforts* pour apprendre le français.
Ich schätze ihre *Bemühungen*, Französisch zu lernen.
Cette entreprise encourage l'*effort* collectif.
Dieses Unternehmen fördert die gemeinsame *Anstrengung*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''