-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0419_gros.yml
201 lines (139 loc) · 5.97 KB
/
0419_gros.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 419
Wort: gros
Wortart: nm, adv, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: gros
Femininum / Plural: grosse
IPA: \ɡʁo\
Definition: groß, dick, schwer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ce n'était pas un *gros* chien.
Es war kein *großer* Hund.
Il porte un *gros* manteau d'hiver.
Er trägt einen *dicken* Wintermantel.
La rivière est *grosse* après les pluies.
Der Fluss ist nach dem Regen *angeschwollen*.
"Tu es un *gros* bêta !" a-t-elle dit en riant.
"Du bist ein *großer* Dummkopf!" sagte sie lachend.
Le *gros* du travail est déjà fait.
Der *Großteil* der Arbeit ist bereits erledigt.
Elle avait les yeux *gros* de larmes.
Sie hatte Tränen in den Augen.
C'est une décision *grosse* de conséquences.
Das ist eine *folgen*schwere Entscheidung.
Cette entreprise de *gros* emploie cinquante personnes.
Dieses *Großhandels*unternehmen beschäftigt fünfzig Personen.
Il a une très *grosse* voix.
Er hat eine sehr *laute* Stimme.
J'ai attrapé un *gros* rhume.
Ich habe mir eine *starke* Erkältung eingefangen.
Elle poussa un *gros* soupir.
Sie stieß einen *tiefen* Seufzer aus.
"Mon *gros*, viens ici !"
"Mein *Dickerchen*, komm her!"
Le *gros* de l'orage est maintenant passé.
Der *schlimmste* Teil des Sturms ist jetzt vorbei.
Ils ont fait une *grosse* récolte cette année.
Sie haben dieses Jahr eine *reiche* Ernte eingefahren.
Je peux vous *expliquer en gros* le fonctionnement.
Ich kann Ihnen die Funktionsweise *in groben Zügen erklären*.
La tumeur était *grosse* comme une cerise.
Der Tumor war *kirsch*groß.
*Il y a gros à parier* qu'elle réussira.
*Ich gehe jede Wette ein*, dass sie es schaffen wird.
Cette usine est un *gros* consommateur d'énergie.
Diese Fabrik ist ein *Groß*verbraucher von Energie.
Il a une *grosse* fièvre depuis hier.
Er hat seit gestern *starkes* Fieber.
On peut acheter ce produit *en gros*.
Man kann dieses Produkt *en gros* kaufen.
Elle a fait une *grosse* bêtise.
Sie hat einen *großen* Fehler gemacht.
"*Gros* malin, tu aurais dû réfléchir avant !"
"Du *Schlau*meier, du hättest vorher nachdenken sollen!"
Le cœur *gros* de désirs, elle rêvait d'aventures.
Das Herz *voller* Wünsche, träumte sie von Abenteuern.
La mer était très *grosse* ce jour-là.
Die See war an diesem Tag sehr *bewegt*.
Cette histoire est un peu *grosse* à avaler.
Diese Geschichte ist etwas zu *dick* aufgetragen.
Il nous reste encore un *gros* quart d'heure.
Wir haben noch eine *gute* Viertelstunde.
Les *gros* caractères facilitent la lecture.
Die *großen* Buchstaben erleichtern das Lesen.
La pierre était *grosse* comme le poing.
Der Stein war *faust*groß.
Cette banque est un *gros* client pour nous.
Diese Bank ist ein *Groß*kunde für uns.
Ce magasin pratique des prix de *gros*.
Dieser Laden verkauft zu *Großhandels*preisen.
Tu as *en gros* raison, mais pas sur tous les points.
Du hast *im Großen und Ganzen* Recht, aber nicht in allen Punkten.
Les *gros* investisseurs dominent le marché.
Die *großen* Investoren beherrschen den Markt.
Elle a une *grosse* poitrine.
Sie hat eine *volle* Brust.
Ils ont subi de *gros* dégâts.
Sie haben *schwere* Schäden erlitten.
C'est un *gros* mangeur.
Er ist ein *starker* Esser.
Son foie est légèrement *gros*.
Seine Leber ist leicht *vergrößert*.
La boule de neige était *grosse* comme une pomme.
Der Schneeball war so *groß* wie ein Apfel.
Le *gros* de l'assistance est parti avant la fin.
Die *große* Mehrheit des Publikums ist vor dem Ende gegangen.
C'est un *gros* joueur de poker.
Er ist ein *eifriger* Pokerspieler.
Cette région est riche en *gros* gibier.
Diese Region ist reich an *Groß*wild.
"Regarde ce *gros* plein de soupe !"
"Schau dir diesen *Fettwanst* an!"
Il a fait de *grosses* dépenses ce mois-ci.
Er hat diesen Monat *große* Ausgaben gehabt.
La *grosse* industrie emploie des milliers de personnes.
Die *Schwer*industrie beschäftigt tausende Menschen.
C'est un commerçant *en gros*.
Er ist ein *Groß*händler.
Il a poussé un *gros* rire.
Er stieß ein *lautes* Lachen aus.
Cette sécheresse est la plus *grosse* depuis des années.
Diese Dürre ist die *längste* seit Jahren.
Nous avons reçu une *grosse* averse.
Wir haben einen *starken* Regenguss abbekommen.
Son bon sens un peu *gros* le guidait toujours.
Sein etwas *einfacher* gesunder Menschenverstand leitete ihn stets.
Il a commandé un verre de *gros* rouge.
Er hat ein Glas *billigen* Rotwein bestellt.
Les *gros* travaux commenceront demain.
Die *schweren* Arbeiten beginnen morgen.
Le *gros œuvre* de la maison est terminé.
Der *Roh*bau des Hauses ist fertig.
C'est une *grosse* opération chirurgicale.
Das ist eine *schwere* Operation.
Il achète toujours en *grosses* quantités.
Er kauft immer *große* Mengen.
Je donnerais *gros* pour la revoir.
Ich würde *viel* dafür geben, sie wiederzusehen.
Cette plaisanterie est un peu trop *grosse*.
Dieser Witz ist etwas zu *derb*.
Les *gros* de ce monde vivent dans le luxe.
Die *Reichen* dieser Welt leben im Luxus.
Elle était *grosse* comme une boule.
Sie war *kugelrund*.
"C'est une *grosse* dondon", chuchotait-on derrière son dos.
"Das ist eine *dicke* Nudel", flüsterte man hinter ihrem Rücken.
Ça coûte *en gros* mille euros.
Das kostet *ungefähr* tausend Euro.
On a fait le plus *gros* hier.
Wir haben gestern das *Gröbste* gemacht.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Gegensätze"></grammar>