-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0428_résultat.yml
153 lines (107 loc) · 5.78 KB
/
0428_résultat.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 428
Wort: résultat
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le résultat
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁe.zyl.ta\
Definition: Ergebnis
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous avons pu constater les *résultats* hier.
Wir konnten gestern die *Ergebnisse* feststellen.
Le *résultat* de l'expérience était inattendu.
Das *Ergebnis* des Experiments war unerwartet.
Les *résultats* du test sanguin seront disponibles demain.
Die *Ergebnisse* des Bluttests werden morgen verfügbar sein.
Elle a obtenu d'excellents *résultats* à ses examens.
Sie hat bei ihren Prüfungen hervorragende *Leistungen* erzielt.
Le *résultat* final du match était de 2-1.
Das End*ergebnis* des Spiels war 2:1.
Nous attendons avec impatience les *résultats* des élections.
Wir warten gespannt auf die Wahl*ergebnisse*.
L'absence de *résultat* a frustré les chercheurs.
Die Ergebnis*losigkeit* frustrierte die Forscher.
Cette méthode a donné de bons *résultats*.
Diese Methode hat gute *Ergebnisse* geliefert.
La réunion n'a abouti à aucun *résultat* concret.
Das Treffen hat zu keinem konkreten *Ergebnis* geführt.
Le *résultat* net de l'entreprise a augmenté de 5%.
Das Netto*ergebnis* des Unternehmens ist um 5% gestiegen.
Les *résultats* partiels indiquent une tendance positive.
Die Teil*ergebnisse* deuten auf einen positiven Trend hin.
"*Résultat* des courses : on a perdu notre temps !"
"*Ergebnis* des Ganzen: Wir haben unsere Zeit verschwendet!"
Le traitement informatique a produit des *résultats* inattendus.
Die Datenverarbeitung hat unerwartete *Ausgabedaten* erzeugt.
Cette décision aura pour *résultat* une augmentation des coûts.
Diese Entscheidung wird eine Kostensteigerung zur *Folge* haben.
Malgré ses efforts, il n'a obtenu aucun *résultat*.
Trotz seiner Bemühungen hat er nichts *erreicht*.
Le *résultat* de la division est incorrect.
Das *Ergebnis* der Division ist falsch.
Les *résultats* de l'enquête seront publiés la semaine prochaine.
Die *Ergebnisse* der Umfrage werden nächste Woche veröffentlicht.
Cette politique a eu des *résultats* désastreux.
Diese Politik hatte katastrophale *Folgen*.
Nous devons améliorer nos *résultats* pour rester compétitifs.
Wir müssen unsere *Leistungen* verbessern, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
Le *résultat* de l'analyse ADN était concluant.
Das *Ergebnis* der DNA-Analyse war eindeutig.
Les *résultats* financiers de l'entreprise sont en hausse.
Die finanziellen *Ergebnisse* des Unternehmens steigen.
Elle s'est escrimée sur le problème sans *résultat*.
Sie hat sich vergeblich an dem Problem abgearbeitet, ohne *Erfolg*.
Le *résultat* du vote a surpris tout le monde.
Das *Ergebnis* der Abstimmung hat alle überrascht.
Les *résultats* du loto seront annoncés ce soir.
Die *Gewinnzahlen* des Lottos werden heute Abend bekannt gegeben.
Ce médicament a donné des *résultats* prometteurs.
Dieses Medikament hat vielversprechende *Ergebnisse* gezeigt.
Le *résultat* brut de l'exercice est satisfaisant.
Das Brutto*ergebnis* des Geschäftsjahres ist zufriedenstellend.
Nous attendons le *résultat* final de la compétition.
Wir warten auf das End*ergebnis* des Wettbewerbs.
Les *résultats* scolaires de l'enfant se sont améliorés.
Die schulischen *Leistungen* des Kindes haben sich verbessert.
Cette stratégie a eu pour *résultat* une baisse du chômage.
Diese Strategie hatte einen Rückgang der Arbeitslosigkeit zur *Folge*.
Le *résultat* de l'opération mathématique est erroné.
Das *Ergebnis* der mathematischen Operation ist fehlerhaft.
Les *résultats* du sondage indiquent une tendance claire.
Die *Ergebnisse* der Umfrage zeigen einen klaren Trend.
L'équipe a obtenu des *résultats* mitigés cette saison.
Das Team hat in dieser Saison gemischte *Ergebnisse* erzielt.
Le *résultat* escompté n'a pas été atteint.
Die erwartete *Ertragserwartung* wurde nicht erreicht.
Les *résultats* du bilan de santé étaient rassurants.
Die *Ergebnisse* des Gesundheitschecks waren beruhigend.
Cette expérience a produit des *résultats* inattendus.
Dieses Experiment hat unerwartete *Ergebnisse* hervorgebracht.
Le *résultat* net de l'entreprise a dépassé les prévisions.
Das Netto*ergebnis* des Unternehmens hat die Prognosen übertroffen.
Les *résultats* du référendum seront annoncés demain.
Die *Ergebnisse* des Referendums werden morgen bekannt gegeben.
Cette méthode d'enseignement a donné d'excellents *résultats*.
Diese Lehrmethode hat hervorragende *Ergebnisse* geliefert.
Le *résultat* final dépendra de nombreux facteurs.
Das End*ergebnis* wird von vielen Faktoren abhängen.
Les *résultats* de l'étude contredisent les hypothèses initiales.
Die *Ergebnisse* der Studie widersprechen den ursprünglichen Hypothesen.
Nous devons présenter les *résultats* lors de la prochaine réunion.
Wir müssen die *Ergebnisse* bei der nächsten Sitzung vorlegen.
Le *résultat* de l'exercice précédent était décevant.
Das Vorjahres*ergebnis* war enttäuschend.
Cette décision a eu pour *résultat* une amélioration du service.
Diese Entscheidung hatte eine Verbesserung des Service zur *Folge*.
Les *résultats* du concours seront affichés à midi.
Die *Ergebnisse* des Wettbewerbs werden um 12 Uhr ausgehängt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''