-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0434_page.yml
159 lines (111 loc) · 6.11 KB
/
0434_page.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 434
Wort: page
Wortart: nm, nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la page
Femininum / Plural: ''
IPA: \paʒ\
Definition: (Buch-)seite
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'écrivis les premières *pages* d'un roman.
Ich schrieb die ersten *Seiten* eines Romans.
La *page* d'accueil de ce site web est très bien conçue.
Die Start*seite* dieser Website ist sehr gut gestaltet.
Il faut maintenant *tourner la page* et aller de l'avant.
Wir müssen jetzt einen *Schlussstrich ziehen* und weitermachen.
Au Moyen Âge, le jeune *page* servait son seigneur avec dévouement.
Im Mittelalter diente der junge *Page* seinem Herrn hingebungsvoll.
Les *pages* sportives du journal sont toujours les plus lues.
Die Sport*seiten* der Zeitung werden immer am meisten gelesen.
Cette entreprise a publié une annonce en pleine *page*.
Dieses Unternehmen hat eine ganz*seitige* Anzeige veröffentlicht.
Je lis ce livre *page* par *page* pour ne rien manquer.
Ich lese dieses Buch *Seite* für *Seite*, um nichts zu verpassen.
Ma sœur a sa propre *page* personnelle sur Internet.
Meine Schwester hat ihre eigene Home*page* im Internet.
La mise en *page* de ce magazine est vraiment élégante.
Das *Seiten*layout dieses Magazins ist wirklich elegant.
"Tu n'es pas vraiment *à la page*" lui a dit son ami.
"Du bist nicht wirklich *auf dem Laufenden*", sagte sein Freund zu ihm.
Cette *page* web contient trop de publicités.
Diese Web*seite* enthält zu viele Werbeanzeigen.
Le professeur nous demandait d'écrire une *page* d'écriture chaque jour.
Der Lehrer verlangte von uns, jeden Tag eine *Seite* Schönschrift zu schreiben.
La Résistance fut une *page* glorieuse de l'histoire française.
Der Widerstand war ein ruhmreiches *Kapitel* der französischen Geschichte.
Le pied de *page* contient la date et le numéro de version.
Die *Seiten*fußzeile enthält das Datum und die Versionsnummer.
Les enfants adorent la *page* pour les jeunes lecteurs.
Die Kinder lieben die *Seite* für junge Leser.
Cette *page* de Chopin est particulièrement difficile à jouer.
Diese *Passage* von Chopin ist besonders schwer zu spielen.
On trouve l'article en *page* dix du journal d'aujourd'hui.
Den Artikel findet man auf *Seite* zehn der heutigen Zeitung.
Le document contient plusieurs *pages* d'annexes.
Das Dokument enthält mehrere *Seiten* Anhang.
La *page* visitée n'existe plus sur ce serveur.
Die aufgerufene *Seite* existiert nicht mehr auf diesem Server.
Cette *page* modèle servira de base pour le nouveau site.
Diese Modell*seite* wird als Grundlage für die neue Website dienen.
Le haut de *page* comprend le logo de l'entreprise.
Der *Seiten*kopf enthält das Firmenlogo.
J'ai corné la *page* pour ne pas perdre l'endroit.
Ich habe die *Seite* eingeknickt, um die Stelle nicht zu verlieren.
Ce roman de mille *pages* m'a tenu en haleine.
Dieser tausend *Seiten* starke Roman hat mich in Atem gehalten.
La *page* Facebook de notre entreprise compte déjà mille abonnés.
Die Facebook-*Seite* unserer Firma hat bereits tausend Abonnenten.
Il faut actualiser la *page* pour voir les nouveaux commentaires.
Man muss die *Seite* aktualisieren, um die neuen Kommentare zu sehen.
Les *pages* les plus belles de Victor Hugo sont dans cette anthologie.
Die schönsten *Passagen* von Victor Hugo sind in dieser Anthologie.
Le jeune *page* accompagnait la reine lors des cérémonies.
Der junge *Page* begleitete die Königin bei den Zeremonien.
Cette période représente une *page* sombre de notre histoire.
Diese Zeit stellt ein dunkles *Kapitel* unserer Geschichte dar.
L'imprimante s'est bloquée en plein milieu de la *page*.
Der Drucker ist mitten auf der *Seite* stecken geblieben.
La *page* des petites annonces est très consultée.
Die Klein*anzeigen*seite wird sehr häufig aufgerufen.
Le système charge une nouvelle *page* toutes les 30 secondes.
Das System lädt alle 30 Sekunden eine neue *Seite*.
Cette *page* personnelle n'a pas été mise à jour depuis des années.
Diese Home*page* wurde seit Jahren nicht mehr aktualisiert.
Notre fils écrit déjà proprement sur toute la *page*.
Unser Sohn schreibt schon ordentlich über die ganze *Seite*.
La *page* culturelle propose une critique du dernier film.
Die Kultur*seite* bietet eine Kritik des neuesten Films.
Les *pages* jaunies témoignent de l'âge du livre.
Die vergilbten *Seiten* zeugen vom Alter des Buches.
Le *page* portait l'épée de son maître lors des tournois.
Der *Page* trug das Schwert seines Herrn bei den Turnieren.
Cette *page* restera gravée dans nos mémoires.
Dieses *Kapitel* wird uns in Erinnerung bleiben.
La *page* météo annonce du beau temps pour demain.
Die Wetter*seite* kündigt schönes Wetter für morgen an.
Chaque *page* de ce manuscrit est numérotée à la main.
Jede *Seite* dieses Manuskripts ist handnummeriert.
L'écrivain a produit une *page* magistrale sur ce sujet.
Der Schriftsteller hat eine meisterhafte *Passage* zu diesem Thema verfasst.
La *page* économique analyse la situation actuelle.
Die Wirtschafts*seite* analysiert die aktuelle Situation.
Cette *page* web n'est accessible qu'aux membres.
Diese Web*seite* ist nur für Mitglieder zugänglich.
Il a marqué cette *page* d'un signet rouge.
Er hat diese *Seite* mit einem roten Lesezeichen markiert.
La *page* des lecteurs contient des lettres intéressantes.
Die Leser*seite* enthält interessante Briefe.
La dernière *page* du livre était déchirée.
Die letzte *Seite* des Buches war eingerissen.
Les *pages* de publicité sont regroupées à la fin.
Die Werbe*seiten* sind am Ende zusammengefasst.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''