-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0451_nécessaire.yml
126 lines (89 loc) · 4.84 KB
/
0451_nécessaire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 451
Wort: nécessaire
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: nécessaire
Femininum / Plural: ''
IPA: \ne.se.sɛʁ\
Definition: notwendig
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne pense pas qu'il soit *nécessaire* de la distribuer.
Ich denke nicht, dass es *nötig* ist, sie zu verteilen.
L'eau est *nécessaire* à la vie sur Terre.
Wasser ist für das Leben auf der Erde *notwendig*.
Faites le *nécessaire* pour que tout soit prêt avant son arrivée.
Veranlassen Sie das *Nötige*, damit alles vor seiner Ankunft bereit ist.
Mon portable est devenu *nécessaire* dans mon travail quotidien.
Mein Handy ist in meiner täglichen Arbeit *unentbehrlich* geworden.
Elle rangea soigneusement son *nécessaire* de couture dans le tiroir.
Sie verstaute ihr Näh*etui* sorgfältig in der Schublade.
Il manque même du *nécessaire* pour nourrir sa famille.
Ihm fehlt es sogar am *Nötigsten*, um seine Familie zu ernähren.
Les vitamines sont *nécessaires* au bon fonctionnement de l'organisme.
Vitamine sind für das richtige Funktionieren des Organismus *notwendig*.
Si *nécessaire*, nous pouvons reporter la réunion à demain.
Falls *nötig*, können wir das Treffen auf morgen verschieben.
Tu m'es devenu *nécessaire* comme l'air que je respire.
Du bist mir so *unentbehrlich* geworden wie die Luft zum Atmen.
Prenez tout le temps *nécessaire* pour réfléchir à cette proposition.
Nehmen Sie sich die *nötige* Zeit, um über diesen Vorschlag nachzudenken.
C'est une condition *nécessaire* mais pas suffisante pour réussir.
Das ist eine *notwendige*, aber keine hinreichende Bedingung für den Erfolg.
As-tu apporté ton *nécessaire* de toilette pour le week-end ?
Hast du deine Toiletten*tasche* fürs Wochenende mitgebracht?
Je ferai le *nécessaire* pour que vous obteniez votre visa à temps.
Ich werde das *Nötige* veranlassen, damit Sie Ihr Visum rechtzeitig bekommen.
Il est *nécessaire* que vous suiviez ces instructions à la lettre.
Es ist *erforderlich*, dass Sie diese Anweisungen genau befolgen.
Elle s'est rendue *nécessaire* dans cette entreprise.
Sie hat sich in diesem Unternehmen *unentbehrlich* gemacht.
La destruction du bâtiment était la conséquence *nécessaire* de l'explosion.
Die Zerstörung des Gebäudes war die *zwangsläufige* Folge der Explosion.
Avez-vous tous les outils *nécessaires* pour réparer la voiture ?
Haben Sie das *nötige* Werkzeug, um das Auto zu reparieren?
Le repos est aussi *nécessaire* que le travail.
Ruhe ist genauso *notwendig* wie Arbeit.
Cette dépense n'était pas vraiment *nécessaire*.
Diese Ausgabe war nicht wirklich *nötig*.
Elle ne possède que le strict *nécessaire*.
Sie besitzt nur das Aller*nötigste*.
Ces changements sont devenus *nécessaires* avec le temps.
Diese Änderungen sind mit der Zeit *notwendig* geworden.
Je n'ai pas le temps *nécessaire* pour terminer ce projet aujourd'hui.
Ich habe nicht die *nötige* Zeit, um dieses Projekt heute abzuschließen.
L'oxygène est *nécessaire* à la combustion.
Sauerstoff ist für die Verbrennung *notwendig*.
C'est un mal *nécessaire*.
Das ist ein *notwendiges* Übel.
Son intervention était absolument *nécessaire* dans cette situation.
Sein Eingreifen war in dieser Situation absolut *notwendig*.
As-tu pris les précautions *nécessaires* ?
Hast du die *nötigen* Vorsichtsmaßnahmen getroffen?
La patience est *nécessaire* pour apprendre une langue.
Geduld ist zum Erlernen einer Sprache *notwendig*.
Je me sens *nécessaire* dans cette équipe.
Ich fühle mich in diesem Team *gebraucht*.
Il devient *nécessaire* d'agir rapidement.
Es wird *notwendig*, schnell zu handeln.
Elle a tout le matériel *nécessaire* pour commencer la formation.
Sie hat das ganze *nötige* Material, um mit der Ausbildung zu beginnen.
Nous devons prendre les mesures *nécessaires*.
Wir müssen die *erforderlichen* Maßnahmen ergreifen.
Ces compétences sont *nécessaires* pour ce poste.
Diese Fähigkeiten sind für diese Stelle *erforderlich*.
La confiance est *nécessaire* dans toute relation.
Vertrauen ist in jeder Beziehung *notwendig*.
L'expérience n'est pas *nécessaire* pour ce travail.
Erfahrung ist für diese Arbeit nicht *erforderlich*.
Le soutien de la famille est *nécessaire* pour réussir.
Die Unterstützung der Familie ist für den Erfolg *notwendig*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''