-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0459_élever.yml
204 lines (141 loc) · 6.73 KB
/
0459_élever.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 459
Wort: élever
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: élever
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.lə.ve\
Definition: aufziehen, errichten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Des murmures *s'élevèrent* autour de lui.
Gemurmel wurde um ihn herum *laut*.
La ville a *élevé* une statue en l'honneur du poète.
Die Stadt hat zu Ehren des Dichters eine Statue *errichtet*.
L'architecte *élève* un mur de trois mètres.
Der Architekt *zieht* eine drei Meter hohe Mauer *hoch*.
Il faut *élever* le débat à un niveau plus constructif.
Wir müssen die Debatte auf ein konstruktiveres Niveau *heben*.
"Tu es mal *élevé*!" s'est-elle exclamée.
"Du bist schlecht *erzogen*!" rief sie aus.
Cette fermière *élève* des poulets bio.
Diese Bäuerin *züchtet* Bio-Hühner.
Le professeur a dû *élever* la voix pour se faire entendre.
Der Lehrer musste die Stimme *erheben*, um sich Gehör zu verschaffen.
Une montagne *s'élève* majestueusement à l'horizon.
Ein Berg *erhebt* sich majestätisch am Horizont.
Les prix *s'élèvent* considérablement ces derniers temps.
Die Preise *steigen* in letzter Zeit erheblich.
Mes grands-parents m'ont *élevé* avec beaucoup d'amour.
Meine Großeltern haben mich mit viel Liebe *aufgezogen*.
Le ballon *s'élève* lentement dans le ciel.
Der Ballon *steigt* langsam in den Himmel *auf*.
La facture *s'élève* à cent euros.
Die Rechnung *beläuft* sich auf hundert Euro.
Elle *s'élève* contre cette injustice.
Sie *erhebt* sich gegen diese Ungerechtigkeit.
Pierre *s'est élevé* dans la société grâce à son travail.
Pierre hat sich durch seine Arbeit in der Gesellschaft *hochgearbeitet*.
Il faut *élever* ce nombre au carré.
Man muss diese Zahl ins Quadrat *erheben*.
Les pluies ont *élevé* le niveau de la rivière.
Die Regenfälle haben den Wasserstand des Flusses *angehoben*.
Marie *élève* seule ses trois enfants.
Marie *zieht* ihre drei Kinder allein *auf*.
Un vent frais *s'éleva* au coucher du soleil.
Ein frischer Wind *erhob* sich bei Sonnenuntergang.
Le roi l'a *élevé* au rang de chevalier.
Der König hat ihn in den Ritterstand *erhoben*.
Des doutes *s'élèvent* quant à la faisabilité du projet.
Zweifel *kommen* bezüglich der Durchführbarkeit des Projekts *auf*.
Cette lecture *élève* l'esprit.
Diese Lektüre *erhebt* den Geist.
L'aigle *s'élève* gracieusement dans les airs.
Der Adler *steigt* anmutig in die Lüfte *auf*.
Le coût des travaux *s'élève* à mille euros.
Die Kosten für die Arbeiten *belaufen* sich auf tausend Euro.
Il *s'élève* au-dessus des critiques mesquines.
Er *setzt* sich über kleinliche Kritik *hinweg*.
La température *s'élève* rapidement ce matin.
Die Temperatur *steigt* heute Morgen schnell *an*.
Cette famille *élève* des chevaux depuis trois générations.
Diese Familie *züchtet* seit drei Generationen Pferde.
La tour *s'élève* à cent mètres de hauteur.
Der Turm *erhebt* sich hundert Meter in die Höhe.
Plusieurs voix *s'élevèrent* pour protester.
Mehrere Stimmen *wurden* zum Protest *laut*.
Les parents l'ont bien *élevé*.
Die Eltern haben ihn gut *erzogen*.
Le terrain *s'élève* en pente douce.
Das Gelände *steigt* sanft an.
Il a *élevé* une objection pertinente.
Er hat einen relevanten Einwand *erhoben*.
La fumée *s'élève* doucement dans l'air.
Der Rauch *steigt* langsam in die Luft *auf*.
Ces monuments ont été *élevés* au XVIIIe siècle.
Diese Denkmäler wurden im 18. Jahrhundert *errichtet*.
Le niveau de vie *s'élève* progressivement.
Der Lebensstandard *steigt* allmählich *an*.
Elle *élève* des abeilles dans son jardin.
Sie *züchtet* Bienen in ihrem Garten.
Un brouillard épais *s'éleva* du fleuve.
Ein dichter Nebel *stieg* vom Fluss *auf*.
Il faut *élever* une perpendiculaire à cette droite.
Man muss eine Senkrechte zu dieser Geraden *errichten*.
La colère *s'élève* dans son cœur.
Zorn *steigt* in seinem Herzen *auf*.
Les frais *s'élèvent* à deux cents euros.
Die Kosten *belaufen* sich auf zweihundert Euro.
Elle *s'élève* contre ces nouvelles mesures.
Sie *wendet* sich gegen diese neuen Maßnahmen.
Son père l'a *élevée* dans le respect des traditions.
Ihr Vater hat sie in der Achtung vor Traditionen *erzogen*.
La montgolfière *s'élève* au-dessus de la ville.
Der Heißluftballon *steigt* über der Stadt *auf*.
Cette femme *élève* seule quatre enfants.
Diese Frau *zieht* allein vier Kinder *auf*.
Des protestations *s'élevèrent* dans l'assemblée.
Proteste *wurden* in der Versammlung *laut*.
Le géomètre doit *élever* une perpendiculaire.
Der Geometer muss eine Senkrechte *errichten*.
L'édifice *s'élève* sur trois étages.
Das Gebäude *erhebt* sich über drei Stockwerke.
Il a *élevé* la voix contre cette décision.
Er hat gegen diese Entscheidung seine Stimme *erhoben*.
Le coût de la vie *s'élève* chaque année.
Die Lebenshaltungskosten *steigen* jedes Jahr.
Ils ont *élevé* leurs enfants dans la foi.
Sie haben ihre Kinder im Glauben *erzogen*.
La température *s'élève* à trente degrés.
Die Temperatur *steigt* auf dreißig Grad.
Un nuage de poussière *s'éleva* dans l'air.
Eine Staubwolke *stieg* in die Luft *auf*.
Elle *élève* des poissons tropicaux.
Sie *züchtet* tropische Fische.
La cathédrale *s'élève* au centre de la ville.
Die Kathedrale *erhebt* sich im Zentrum der Stadt.
Cette lecture *élève* l'âme.
Diese Lektüre *erhebt* die Seele.
Les oiseaux *s'élèvent* dans le ciel bleu.
Die Vögel *steigen* in den blauen Himmel *auf*.
Il faut *élever* le niveau des discussions.
Man muss das Niveau der Diskussionen *anheben*.
Le budget *s'élève* à trois millions.
Das Budget *beläuft* sich auf drei Millionen.
La ville a *élevé* un monument aux morts.
Die Stadt hat ein Kriegsdenkmal *errichtet*.
Ces arbres *s'élèvent* à vingt mètres.
Diese Bäume *erheben* sich zwanzig Meter hoch.
Sa grand-mère l'a *élevé* après la mort de ses parents.
Seine Großmutter hat ihn nach dem Tod seiner Eltern *aufgezogen*.
Des obstacles *s'élèvent* sur son chemin.
Hindernisse *türmen* sich auf seinem Weg *auf*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Bewegungsverben"></grammar>