-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0487_conduire.yml
180 lines (125 loc) · 5.87 KB
/
0487_conduire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 487
Wort: conduire
Wortart: vi, vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: conduire
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.dɥiʁ\
Definition: fahren, leiten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
*Conduisons*-la à l'hôpital.
Lasst uns sie ins Krankenhaus *fahren*.
Avant de *conduire*, il faut bien attacher sa ceinture.
Vor dem *Fahren* muss man sich gut anschnallen.
La route qui *conduit* au village est en travaux.
Die Straße, die zum Dorf *führt*, wird repariert.
Le stress peut *conduire* à des problèmes de santé.
Stress kann zu gesundheitlichen Problemen *führen*.
Mon père m'a appris à *conduire* l'été dernier.
Mein Vater hat mir letzten Sommer das *Fahren* beigebracht.
Cette politique va nous *conduire* au désastre.
Diese Politik wird uns ins Verderben *führen*.
Le chauffeur de taxi nous *conduira* à l'aéroport demain matin.
Der Taxifahrer wird uns morgen früh zum Flughafen *fahren*.
Marie *conduit* très prudemment depuis son accident.
Marie *fährt* seit ihrem Unfall sehr vorsichtig.
Ces tuyaux *conduisent* l'eau jusqu'au jardin.
Diese Rohre *leiten* das Wasser bis in den Garten.
Le berger *conduit* son troupeau vers les pâturages.
Der Schäfer *führt* seine Herde zu den Weiden.
La curiosité l'a *conduit* à faire des découvertes importantes.
Die Neugier hat ihn zu wichtigen Entdeckungen *geführt*.
Cette femme *conduit* l'entreprise depuis vingt ans.
Diese Frau *leitet* die Firma seit zwanzig Jahren.
Le métal *conduit* bien la chaleur.
Metall *leitet* Wärme gut.
Il s'est toujours bien *conduit* envers ses voisins.
Er hat sich seinen Nachbarn gegenüber immer gut *benommen*.
Je ne sais pas ce qui l'a *conduit* à prendre cette décision.
Ich weiß nicht, was ihn dazu *gebracht* hat, diese Entscheidung zu treffen.
Pierre *conduit* un orchestre depuis sa jeunesse.
Pierre *leitet* seit seiner Jugend ein Orchester.
Cette voiture se *conduit* très facilement.
Dieses Auto lässt sich sehr leicht *steuern*.
Le guide nous *conduira* jusqu'au sommet de la montagne.
Der Führer wird uns bis zum Gipfel des Berges *führen*.
Sa passion l'a *conduit* à devenir chef cuisinier.
Seine Leidenschaft hat ihn dazu *gebracht*, Koch zu werden.
Les mauvaises décisions peuvent *conduire* à l'échec.
Schlechte Entscheidungen können zum Scheitern *führen*.
Thomas *conduit* un camion depuis quinze ans.
Thomas *fährt* seit fünfzehn Jahren einen Lastwagen.
Ces indices nous ont *conduits* à la solution.
Diese Hinweise haben uns zur Lösung *geführt*.
Le capitaine *conduit* son navire avec expertise.
Der Kapitän *steuert* sein Schiff mit Expertise.
Sa jalousie l'a *conduit* à la folie.
Seine Eifersucht hat ihn in den Wahnsinn *getrieben*.
Elle *conduit* sa carrière avec détermination.
Sie *lenkt* ihre Karriere mit Entschlossenheit.
Je vais te *conduire* chez le dentiste.
Ich werde dich zum Zahnarzt *bringen*.
L'escalier *conduit* directement au toit.
Die Treppe *führt* direkt zum Dach.
Sophie *conduit* mieux que son frère.
Sophie *fährt* besser als ihr Bruder.
Cette situation va nous *conduire* à la ruine.
Diese Situation wird uns in den Ruin *treiben*.
Le général *conduit* ses troupes vers la victoire.
Der General *führt* seine Truppen zum Sieg.
Ce chemin *conduit* nulle part.
Dieser Weg *führt* nirgendwohin.
Les émotions peuvent nous *conduire* à faire des erreurs.
Emotionen können uns dazu *bringen*, Fehler zu machen.
Il *conduit* son vélo sans les mains.
Er *fährt* sein Fahrrad freihändig.
La peur l'a *conduit* à mentir.
Die Angst hat ihn dazu *gebracht* zu lügen.
Le maire *conduit* la ville avec sagesse.
Der Bürgermeister *führt* die Stadt mit Weisheit.
Cette canalisation *conduit* le gaz vers la cuisine.
Diese Leitung *führt* das Gas zur Küche.
Lucas *conduit* depuis l'âge de dix-huit ans.
Lucas *fährt* seit seinem achtzehnten Lebensjahr.
La curiosité *conduit* souvent à la découverte.
Neugier *führt* oft zur Entdeckung.
Le professeur *conduit* la classe avec patience.
Der Lehrer *führt* die Klasse mit Geduld.
L'ambition l'a *conduit* au succès.
Der Ehrgeiz hat ihn zum Erfolg *geführt*.
Elle *conduit* sa moto avec prudence.
Sie *fährt* ihr Motorrad vorsichtig.
Cette route nous *conduira* à la mer.
Diese Straße wird uns zum Meer *führen*.
Marc *conduit* le projet depuis six mois.
Marc *leitet* das Projekt seit sechs Monaten.
La passion peut nous *conduire* à l'excellence.
Leidenschaft kann uns zur Vollkommenheit *führen*.
Le plastique ne *conduit* pas l'électricité.
Plastik *leitet* keinen Strom.
Elle s'est mal *conduite* à la fête.
Sie hat sich auf der Party schlecht *benommen*.
Le guide touristique *conduit* le groupe dans la ville.
Der Fremdenführer *führt* die Gruppe durch die Stadt.
Cette méthode nous *conduira* au succès.
Diese Methode wird uns zum Erfolg *führen*.
Je dois *conduire* ma grand-mère à la gare.
Ich muss meine Großmutter zum Bahnhof *fahren*.
La rivière *conduit* à l'océan.
Der Fluss *führt* zum Ozean.
L'intuition nous *conduit* parfois mieux que la logique.
Intuition *führt* uns manchmal besser als Logik.
Paul *conduit* comme un fou.
Paul *fährt* wie ein Verrückter.
Cette décision va nous *conduire* à la victoire.
Diese Entscheidung wird uns zum Sieg *führen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Bewegungsverben"></grammar>