-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0540_diriger.yml
174 lines (121 loc) · 6.63 KB
/
0540_diriger.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 540
Wort: diriger
Wortart: vi, vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: diriger
Femininum / Plural: ''
IPA: \di.ʁi.ʒe\
Definition: leiten, steuern
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous ne sommes *dirigés* que par nos désirs.
Wir werden nur von unseren Wünschen *geleitet*.
Le président *dirige* le pays depuis dix ans.
Der Präsident *führt* das Land seit zehn Jahren.
Elle *dirige* une équipe de chercheurs en biologie.
Sie *leitet* ein Team von Biologieforschern.
Le chef d'orchestre *dirigeait* la symphonie avec passion.
Der Dirigent *dirigierte* die Symphonie mit Leidenschaft.
"*Dirige*-toi vers la droite au prochain carrefour," dit le GPS.
"*Fahre* an der nächsten Kreuzung nach rechts," sagte das Navi.
Le professeur *dirige* les travaux de thèse de plusieurs étudiants.
Der Professor *betreut* die Doktorarbeiten mehrerer Studenten.
L'entreprise est *dirigée* par un conseil d'administration.
Das Unternehmen wird von einem Vorstand *geleitet*.
Il faut *diriger* notre attention sur les problèmes urgents.
Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf die dringenden Probleme *lenken*.
Le capitaine *dirigeait* le navire vers le port.
Der Kapitän *steuerte* das Schiff in Richtung Hafen.
La flèche *dirige* les visiteurs vers l'entrée du musée.
Der Pfeil *weist* den Besuchern den Weg zum Museumseingang.
Elle *dirige* sa carrière vers l'enseignement.
Sie *lenkt* ihre Karriere in Richtung Lehrtätigkeit.
Le pilote a *dirigé* l'avion vers une piste d'atterrissage d'urgence.
Der Pilot hat das Flugzeug zu einer Notlandebahn *gesteuert*.
Les parents *dirigent* l'éducation de leurs enfants.
Die Eltern *leiten* die Erziehung ihrer Kinder.
Le maire *dirige* la réunion du conseil municipal.
Der Bürgermeister *leitet* die Gemeinderatssitzung.
Il faut *diriger* nos efforts vers une solution durable.
Wir müssen unsere Bemühungen auf eine nachhaltige Lösung *ausrichten*.
La boussole *dirige* toujours vers le nord.
Der Kompass zeigt immer nach Norden.
Le détective *dirigeait* l'enquête sur le vol.
Der Detektiv *leitete* die Untersuchung des Diebstahls.
Elle a *dirigé* son regard vers le ciel étoilé.
Sie *richtete* ihren Blick zum Sternenhimmel.
Le chef *dirige* la cuisine d'un restaurant étoilé.
Der Küchenchef *leitet* die Küche eines Sterne-Restaurants.
L'architecte *dirige* la construction du nouveau bâtiment.
Der Architekt *leitet* den Bau des neuen Gebäudes.
Le gouvernement *dirige* l'économie du pays.
Die Regierung *lenkt* die Wirtschaft des Landes.
Il *dirige* sa voiture dans le parking souterrain.
Er *lenkt* sein Auto in die Tiefgarage.
La police *dirigeait* la circulation pendant les travaux.
Die Polizei *leitete* den Verkehr während der Bauarbeiten.
Le coach *dirige* l'entraînement de l'équipe nationale.
Der Trainer *leitet* das Training der Nationalmannschaft.
Elle *dirige* ses économies vers des investissements sûrs.
Sie *lenkt* ihre Ersparnisse in sichere Anlagen.
Le panneau *dirige* les touristes vers les principaux monuments.
Das Schild *weist* die Touristen zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten.
Le médecin *dirige* le patient vers un spécialiste.
Der Arzt *überweist* den Patienten an einen Spezialisten.
Le réalisateur *dirige* les acteurs sur le plateau de tournage.
Der Regisseur *leitet* die Schauspieler am Set.
Elle *dirige* une ONG qui lutte contre la pauvreté.
Sie *leitet* eine NGO, die gegen Armut kämpft.
Le chercheur *dirige* ses recherches vers de nouvelles technologies.
Der Forscher *richtet* seine Forschung auf neue Technologien *aus*.
Le guide *dirigeait* le groupe à travers la forêt dense.
Der Führer *leitete* die Gruppe durch den dichten Wald.
L'enseignant *dirige* les élèves vers la bonne méthode.
Der Lehrer *führt* die Schüler zur richtigen Methode.
Le chef d'entreprise *dirige* les opérations depuis son bureau.
Der Geschäftsführer *leitet* die Operationen von seinem Büro aus.
Elle *dirige* sa lampe de poche vers le bruit suspect.
Sie *richtet* ihre Taschenlampe auf das verdächtige Geräusch.
Le syndicat *dirige* les négociations avec la direction.
Die Gewerkschaft *führt* die Verhandlungen mit der Geschäftsleitung.
Il *dirige* son chien vers le parc pour une promenade.
Er *führt* seinen Hund zum Park für einen Spaziergang.
La carte *dirige* les randonneurs vers le sommet de la montagne.
Die Karte *weist* den Wanderern den Weg zum Berggipfel.
Le ministère de l'Éducation *dirige* la réforme scolaire.
Das Bildungsministerium *leitet* die Schulreform.
Elle *dirige* sa vie selon ses propres principes.
Sie *gestaltet* ihr Leben nach ihren eigenen Prinzipien.
Le patron *dirige* l'entreprise d'une main de fer.
Der Chef *führt* das Unternehmen mit eiserner Hand.
Le compositeur *dirige* lui-même son œuvre lors du concert.
Der Komponist *dirigiert* sein Werk selbst beim Konzert.
Le gouvernail *dirige* le bateau à travers les vagues.
Das Ruder *steuert* das Boot durch die Wellen.
Elle *dirige* son énergie vers des activités créatives.
Sie *lenkt* ihre Energie in kreative Aktivitäten.
Le maire *dirige* la cérémonie d'inauguration du nouveau parc.
Der Bürgermeister *leitet* die Eröffnungszeremonie des neuen Parks.
L'expert *dirige* l'équipe de sauvetage dans les décombres.
Der Experte *führt* das Rettungsteam durch die Trümmer.
Le mentor *dirige* son protégé vers le succès professionnel.
Der Mentor *führt* seinen Schützling zum beruflichen Erfolg.
Elle *dirige* ses critiques vers les politiques inefficaces.
Sie *richtet* ihre Kritik gegen die ineffektiven Politiker.
Le chef de projet *dirige* l'équipe vers la date limite.
Der Projektleiter *steuert* das Team auf den Abgabetermin zu.
L'aiguille de la boussole se *dirige* toujours vers le nord magnétique.
Die Kompassnadel *richtet* sich immer nach dem magnetischen Norden *aus*.
Le panneau publicitaire *dirigeait* l'attention vers le nouveau produit.
Das Werbeplakat *lenkte* die Aufmerksamkeit auf das neue Produkt.
Elle se *dirige* vers une carrière dans le journalisme.
Sie *orientiert* sich in Richtung einer Karriere im Journalismus.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''