-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0617_conséquence.yml
108 lines (77 loc) · 4.06 KB
/
0617_conséquence.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 617
Wort: conséquence
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la conséquence
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.se.kɑ̃s\
Definition: Konsequenz
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il y a donc des *conséquences* extrêmement sérieuses.
Es gibt also äußerst ernste *Folgen*.
Cette décision est lourde de *conséquences* pour l'avenir de l'entreprise.
Diese Entscheidung ist *folgen*schwer für die Zukunft des Unternehmens.
Le réchauffement climatique a des *conséquences* dramatiques sur notre planète.
Die Erderwärmung hat dramatische *Folgen* für unseren Planeten.
Les *conséquences* de l'accident ont été sans gravité.
Die *Folgen* des Unfalls waren harmlos.
Tu dois assumer les *conséquences* de tes actes.
Du musst die *Konsequenzen* deines Handelns tragen.
Marie n'a pas réfléchi aux *conséquences* avant de prendre sa décision.
Marie hat nicht über die *Folgen* nachgedacht, bevor sie ihre Entscheidung traf.
Je refuse d'en subir les *conséquences*.
Ich weigere mich, die *Konsequenzen* dafür zu tragen.
Cette blessure légère est restée sans *conséquence*.
Diese leichte Verletzung blieb *folgen*los.
En *conséquence*, nous devons modifier notre planning.
*Folglich* müssen wir unseren Zeitplan ändern.
Il a tiré les *conséquences* de ses erreurs et a démissionné.
Er hat die *Konsequenzen* aus seinen Fehlern gezogen und ist zurückgetreten.
La panne d'électricité a eu pour *conséquence* l'arrêt de la production.
Der Stromausfall hatte den *Produktions*stopp zur *Folge*.
Cette remarque ne tire pas à *conséquence*.
Diese Bemerkung ist ohne *Bedeutung*.
Les *conséquences* de cette décision se font encore sentir aujourd'hui.
Die *Folgen* dieser Entscheidung sind noch heute zu spüren.
Par voie de *conséquence*, les prix vont augmenter.
*Infolgedessen* werden die Preise steigen.
Les *conséquences* de la guerre ont été désastreuses pour le pays.
Die *Folgen* des Krieges waren verheerend für das Land.
Cette erreur aura des *conséquences* imprévisibles.
Dieser Fehler wird unvorhersehbare *Folgen* haben.
En *conséquence* de votre demande, nous avons préparé un nouveau dossier.
*Entsprechend* Ihrer Anfrage haben wir eine neue Akte vorbereitet.
Nous agirons en *conséquence* de la situation.
Wir werden der Situation *entsprechend* handeln.
Cette affaire est de grande *conséquence*.
Diese Angelegenheit ist von großer *Tragweite*.
Les *conséquences* bénéfiques de ce changement sont déjà visibles.
Die positiven *Auswirkungen* dieser Veränderung sind bereits sichtbar.
Pierre est un homme sans *conséquence*.
Pierre ist ein *bedeutungs*loser Mensch.
J'accepte votre proposition si cela ne tire pas à *conséquence*.
Ich nehme Ihren Vorschlag an, wenn das keine *Folgen* hat.
Nous devons prévoir toutes les *conséquences* possibles.
Wir müssen alle möglichen *Folgen* vorhersehen.
La *conséquence* logique de ce raisonnement est évidente.
Die logische *Folgerung* aus dieser Überlegung ist offensichtlich.
Les *conséquences* de cette erreur sont irréversibles.
Die *Folgen* dieses Fehlers sind nicht rückgängig zu machen.
Une simple dispute peut avoir des *conséquences* graves.
Ein einfacher Streit kann ernste *Folgen* haben.
Le retard a eu pour *conséquence* l'annulation de la réunion.
Die Verspätung hatte die *Folge*, dass das Treffen abgesagt wurde.
Nous avons obtenu des résultats en *conséquence*.
Wir haben *entsprechende* Ergebnisse erzielt.
Cette affaire est de peu de *conséquence*.
Diese Angelegenheit ist von geringer *Bedeutung*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''