-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0626_pied.yml
201 lines (139 loc) · 6.53 KB
/
0626_pied.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 626
Wort: pied
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le pied
Femininum / Plural: ''
IPA: \pje\
Definition: Fuß
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu n'iras pas assez vite *à pied*.
Du wirst nicht schnell genug *zu Fuß* sein.
Elle s'est foulé le *pied* en jouant au tennis.
Sie hat sich beim Tennisspielen den *Fuß* verstaucht.
Les enfants marchaient *pieds* nus sur la plage.
Die Kinder liefen mit nackten *Füßen* am Strand.
Il a posé son verre *à pied* sur la table basse.
Er stellte sein *Stiel*glas auf den Couchtisch.
Le médecin m'a diagnostiqué un *pied* plat.
Der Arzt hat bei mir einen Platt*fuß* diagnostiziert.
"Elle est vraiment *bête comme ses pieds*!"
"Sie ist wirklich *strohdumm*!"
Mon chat a une épine dans la *patte*.
Meine Katze hat einen Dorn in der *Pfote*.
Il y a trois *pieds* de tomates dans mon jardin.
In meinem Garten stehen drei Tomaten*pflanzen*.
La table a un *pied* cassé.
Der Tisch hat ein kaputtes *Bein*.
Nous nous sommes assis au *pied* d'un grand chêne.
Wir haben uns am *Fuß* einer großen Eiche hingesetzt.
L'avion volait à 30 000 *pieds* d'altitude.
Das Flugzeug flog in einer Höhe von 30.000 *Fuß*.
"Tu me *casses les pieds* avec tes questions!"
"Du *gehst mir auf die Nerven* mit deinen Fragen!"
Il s'est levé du *pied* gauche ce matin.
Er ist heute Morgen mit dem falschen *Fuß* aufgestanden.
Les soldats ont fait demi-tour sur un seul *pied*.
Die Soldaten machten auf einem *Fuß* kehrt.
Je n'ai plus *pied* dans cette partie de la piscine.
Ich habe in diesem Teil des Schwimmbeckens keinen *Boden* mehr unter den Füßen.
Ce champignon a un long *pied* blanc.
Dieser Pilz hat einen langen weißen *Stiel*.
Notre chien attend sagement au *pied*.
Unser Hund wartet brav bei *Fuß*.
L'escalier en colimaçon repose sur un *pied* central.
Die Wendeltreppe ruht auf einem zentralen *Fuß*.
Les vignerons ont vendu leur récolte sur *pied*.
Die Winzer haben ihre Ernte noch am *Stock* verkauft.
Il a sauté *à pieds* joints par-dessus la flaque.
Er ist mit *geschlossenen Füßen* über die Pfütze gesprungen.
Il ne faut pas prendre cette expression au *pied* de la lettre.
Man darf diesen Ausdruck nicht *wörtlich* nehmen.
Elle s'est jetée aux *pieds* du roi pour demander grâce.
Sie warf sich dem König zu *Füßen*, um um Gnade zu bitten.
"*Quel pied* ce concert!"
"Was für ein *Vergnügen* dieses Konzert!"
Le cavalier a mis *pied* à terre devant l'auberge.
Der Reiter ist vor dem Gasthaus *abgestiegen*.
Son portrait en *pied* est accroché dans le salon.
Sein *ganzkörper*porträt hängt im Wohnzimmer.
Les manifestants sont restés *sur pied* toute la nuit.
Die Demonstranten blieben die ganze Nacht *auf den Beinen*.
Il a été mis *à pied* pendant une semaine.
Er wurde für eine Woche *suspendiert*.
Elle retombe toujours sur ses *pieds*.
Sie landet immer wieder auf den *Füßen*.
Le malade sera bientôt sur *pied*.
Der Kranke wird bald wieder auf den *Beinen* sein.
Ils vivent sur un grand *pied*.
Sie leben auf *großem Fuß*.
Elle a fait des *pieds* et des mains pour obtenir ce poste.
Sie hat *Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt*, um diese Stelle zu bekommen.
J'ai dû remplacer mon collègue au *pied* levé.
Ich musste meinen Kollegen *unverhofft* vertreten.
Il a *mis les pieds* dans le plat pendant le dîner.
Er ist während des Essens *ins Fettnäpfchen getreten*.
Cette armoire se trouve au *pied* du lit.
Dieser Schrank steht am *Fuß*ende des Bettes.
Un *pied* de basilic pousse sur mon balcon.
Ein Basilikum*pflänzchen* wächst auf meinem Balkon.
Le cheval s'est blessé au *pied* avant droit.
Das Pferd hat sich am rechten Vorder*huf* verletzt.
Ils ont marché *pied* à *pied* jusqu'au sommet.
Sie sind *Schritt* für *Schritt* bis zum Gipfel gelaufen.
La ville s'étend au *pied* des montagnes.
Die Stadt erstreckt sich am *Fuß* der Berge.
Ce dictateur au petit *pied* ne fait peur à personne.
Dieser Klein*diktator* macht niemandem Angst.
L'alexandrin est un vers de douze *pieds*.
Der Alexandriner ist ein Vers mit zwölf *Silben*.
Elle attend son adversaire de *pied* ferme.
Sie erwartet ihren Gegner *standhaft*.
Il a un *pied* dans la tombe.
Er steht mit einem *Fuß* im Grab.
Le *pied* de ce microphone est réglable.
Das *Stativ* dieses Mikrofons ist verstellbar.
"*Pieds* et poings liés, il ne pouvait plus bouger."
"An *Händen* und *Füßen* gefesselt konnte er sich nicht mehr bewegen."
Les chaussettes me serrent au niveau du *pied*.
Die Socken drücken mir am *Fuß*.
La mesure du *pied* variait selon les régions.
Das *Fuß*maß variierte je nach Region.
Mon frère a un large avant-*pied*.
Mein Bruder hat einen *Spreizfuß*.
Elle marche d'un *pied* léger dans la neige.
Sie geht *leichtfüßig* durch den Schnee.
Le menuisier a coupé les *pieds* de la chaise.
Der Tischler hat die *Beine* des Stuhls abgesägt.
Ces escarpins me font mal aux *pieds*.
Diese Pumps tun meinen *Füßen* weh.
Il y a un *pied* de menthe qui pousse dans mon jardin.
In meinem Garten wächst eine Minz*pflanze*.
Le photographe a installé son appareil sur un *pied*.
Der Fotograf hat seine Kamera auf ein *Stativ* montiert.
Les enfants ont fait un bonhomme de la tête aux *pieds*.
Die Kinder haben einen Menschen von Kopf bis *Fuß* gemalt.
"*Tu ne t'es pas regardé les pieds* ce matin?"
"Hast du dir heute Morgen nicht die *Füße* angeschaut?"
Il faut être *à pied* d'œuvre dès huit heures.
Man muss um acht Uhr *einsatzbereit* sein.
Nous sommes maintenant au *pied* du mur.
Jetzt stehen wir mit dem *Rücken* zur Wand.
Le maçon a consolidé le *pied* du mur.
Der Maurer hat den *Fuß* der Mauer verstärkt.
L'armée est sur le *pied* de guerre.
Die Armee steht auf *Kriegsfuß*.
Les deux équipes sont sur un *pied* d'égalité.
Die beiden Teams stehen auf *gleicher Stufe*.
L'escargot sort son *pied* pour se déplacer.
Die Schnecke streckt ihren *Fuß* zum Fortbewegen aus.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Körper"></grammar>