-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0631_texte.yml
102 lines (73 loc) · 3.98 KB
/
0631_texte.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 631
Wort: texte
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le texte
Femininum / Plural: ''
IPA: \tɛkst\
Definition: Text
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je donne un *texte* et l'artiste intervient comme il veut.
Ich gebe einen *Text* vor und der Künstler interpretiert ihn, wie er möchte.
Le *texte* est imprimé en caractères trop petits pour être lu facilement.
Der *Text* ist in zu kleinen Buchstaben gedruckt, um leicht lesbar zu sein.
Pour bien comprendre Voltaire, il faut le lire dans le *texte*.
Um Voltaire richtig zu verstehen, muss man ihn im Original*text* lesen.
J'ai utilisé un logiciel de traitement de *texte* pour rédiger mon rapport.
Ich habe eine *Text*verarbeitung benutzt, um meinen Bericht zu schreiben.
Le *texte* de la chanson parle d'amour et d'espoir.
Der *Text* des Liedes handelt von Liebe und Hoffnung.
L'acteur a oublié son *texte* pendant la représentation.
Der Schauspieler hat seinen *Text* während der Aufführung vergessen.
Les illustrations complètent parfaitement le *texte*.
Die Illustrationen ergänzen den *Text* perfekt.
Le professeur nous a donné un *texte* à analyser pour demain.
Der Lehrer hat uns einen *Text* zur Analyse für morgen aufgegeben.
Le *texte* original a été traduit en cinq langues.
Der Original*text* wurde in fünf Sprachen übersetzt.
Ce *texte* législatif entrera en vigueur le mois prochain.
Dieser Gesetzes*text* tritt nächsten Monat in Kraft.
Il y a trop de *texte* sur cette page, il faudrait plus d'espace blanc.
Auf dieser Seite ist zu viel *Text*, es bräuchte mehr Weißraum.
As-tu bien compris le *texte* de la dissertation ?
Hast du den Aufsatz*text* gut verstanden?
Je préfère lire les *textes* manuscrits plutôt qu'imprimés.
Ich lese lieber handgeschriebene *Texte* als gedruckte.
Le *texte* et la musique se complètent parfaitement dans cet opéra.
*Text* und Musik ergänzen sich perfekt in dieser Oper.
Nous étudions différents types de *textes* en classe de français.
Wir studieren verschiedene *Text*sorten im Französischunterricht.
Le *texte* de ce testament est très clair.
Der *Text* dieses Testaments ist sehr klar.
Ces *textes* choisis représentent bien l'époque romantique.
Diese ausgewählten *Texte* repräsentieren die romantische Epoche gut.
J'ai dû respecter scrupuleusement le *texte* source pour ma traduction.
Ich musste mich bei meiner Übersetzung genau an den Quellen*text* halten.
Le *texte* d'introduction résume bien l'ensemble du livre.
Der Einleitungs*text* fasst das gesamte Buch gut zusammen.
Elle cite toujours les *textes* originaux dans ses articles.
Sie zitiert in ihren Artikeln immer die Original*texte*.
Ce court *texte* publicitaire est très efficace.
Dieser kurze Werbe*text* ist sehr effektiv.
Les *textes* juridiques peuvent être difficiles à comprendre.
Juristische *Texte* können schwer zu verstehen sein.
Le *texte* de cette loi a été modifié plusieurs fois.
Der *Text* dieses Gesetzes wurde mehrmals geändert.
J'ai perdu mon *texte* juste avant la présentation.
Ich habe meinen *Text* kurz vor der Präsentation verloren.
Le professeur nous a distribué un nouveau *texte* à étudier.
Der Lehrer hat uns einen neuen *Text* zum Lernen ausgeteilt.
Les étudiants doivent analyser ce *texte* littéraire pour l'examen.
Die Studenten müssen diesen literarischen *Text* für die Prüfung analysieren.
Le *texte* de ce message est trop long pour un télégramme.
Der *Text* dieser Nachricht ist zu lang für ein Telegramm.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''