-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0654_véritable.yml
110 lines (85 loc) · 4.54 KB
/
0654_véritable.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 654
Wort: véritable
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: véritable
Femininum / Plural: ''
IPA: \ve.ʁi.tabl\
Definition: wirklich, echt
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les *véritables* coupables restaient en liberté.
Die *wahren* Täter blieben in Freiheit.
Cette statue est en marbre *véritable*.
Diese Statue ist aus *echtem* Marmor.
Mon frère a trouvé un *véritable* ami en Jean.
Mein Bruder hat in Jean einen *wahren* Freund gefunden.
"C'est une *véritable* catastrophe !"
"Das ist eine *echte* Katastrophe!"
Ces perles *véritables* coûtent une fortune.
Diese *echten* Perlen kosten ein Vermögen.
Le *véritable* bonheur ne dépend pas de l'argent.
Das *wahre* Glück hängt nicht vom Geld ab.
Il éprouve un *véritable* plaisir à enseigner.
Er empfindet *echte* Freude am Unterrichten.
Je ne connais pas sa *véritable* identité.
Ich kenne seine *wahre* Identität nicht.
C'est un *véritable* artiste, pas un amateur.
Er ist ein *echter* Künstler, kein Amateur.
Elle porte une veste en cuir *véritable*.
Sie trägt eine Jacke aus *echtem* Leder.
Un *véritable* sourire illuminait son visage.
Ein *echtes* Lächeln erhellte ihr Gesicht.
C'est une *véritable* passion qui l'anime.
Eine *echte* Leidenschaft treibt ihn an.
Nous recherchons la *véritable* cause du problème.
Wir suchen nach der *wahren* Ursache des Problems.
Le *véritable* amour ne meurt jamais.
Die *wahre* Liebe stirbt nie.
"C'est un *véritable* miracle qu'il ait survécu !"
"Es ist ein *wahres* Wunder, dass er überlebt hat!"
Son *véritable* caractère s'est révélé avec le temps.
Sein *wahrer* Charakter hat sich mit der Zeit gezeigt.
Cette pierre précieuse est-elle *véritable* ?
Ist dieser Edelstein *echt*?
Un *véritable* ami te dira toujours la vérité.
Ein *wahrer* Freund wird dir immer die Wahrheit sagen.
Cette histoire est-elle *véritable* ?
Ist diese Geschichte *wahr*?
C'est un *véritable* génie en mathématiques.
Er ist ein *echtes* Genie in Mathematik.
Je cherche le *véritable* sens de la vie.
Ich suche nach dem *wahren* Sinn des Lebens.
Elle a montré un *véritable* talent pour la musique.
Sie hat ein *echtes* Talent für Musik gezeigt.
C'est une *véritable* œuvre d'art.
Das ist ein *echtes* Kunstwerk.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>vrai</i> und <i>véritable</i></div>
<div class="section-content">
<p>Während <span class="fr">vrai</span> oft für faktische Wahrheit verwendet wird, betont <span class="fr">véritable</span> häufig die Authentizität oder die Essenz einer Sache.</p>
<p><span class="fr">Vrai</span> (#292) stammt vom lateinischen <i>veracus</i> („wahr“) ab und wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das der Wahrheit entspricht, real oder wesentlich ist. Es kann auch <span class="de">"echt"</span> oder <span class="de">"aufrichtig"</span> bedeuten.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">C'est incroyable, mais vrai : cette promotion, elle l'a obtenue!</div>
<div class="de spoiler">Es ist unglaublich, aber wahr: Sie hat diese Beförderung bekommen!</div>
<div class="fr">Ses vrais amis se comptent sur les doigts d'une main.</div>
<div class="de spoiler">Seine wahren Freunde kann man an einer Hand abzählen.</div>
</div>
<p><span class="fr">Véritable</span> leitet sich vom Wort <i>vérité</i> („Wahrheit“) ab und beschreibt etwas, das wirklich seiner Definition entspricht oder die wesentlichen Merkmale einer Sache besitzt. Es bedeutet auch <span class="de">"echt"</span> oder <span class="de">"authentisch"</span>.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">J'hésite à m'inscrire sous mon véritable nom dans un site de clavardage.</div>
<div class="de spoiler">Ich zögere, mich unter meinem echten Namen auf einer Chat-Website anzumelden.</div>
<div class="fr">Il a été un véritable ami pour moi du début à la fin.</div>
<div class="de spoiler">Er war von Anfang bis Ende ein wahrer Freund für mich.</div>
</div>
</div>
</div>