-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0673_respecter.yml
114 lines (81 loc) · 4.28 KB
/
0673_respecter.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 673
Wort: respecter
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: respecter
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɛs.pɛk.te\
Definition: respektieren, achten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'avais le pouvoir. J'étais *respecté*.
Ich hatte die Macht. Ich wurde *geachtet*.
Ils ne *respectent* pas les traditions de notre village.
Sie *wahren* nicht die Traditionen unseres Dorfes.
"Un bon Parisien qui se *respecte* ne mange jamais seul."
"Ein *anständiger* Pariser isst niemals allein."
Il faut *respecter* les priorités : d'abord la santé.
Man muss die Prioritäten *beachten*: zuerst die Gesundheit.
Elle *respecte* profondément ses parents malgré leurs différends.
Sie *achtet* ihre Eltern trotz ihrer Meinungsverschiedenheiten sehr.
L'architecte n'a pas *respecté* les proportions du bâtiment original.
Der Architekt hat die Proportionen des ursprünglichen Gebäudes nicht *eingehalten*.
Un artiste qui se *respecte* ne copie jamais le travail des autres.
Ein Künstler, der etwas auf sich *hält*, kopiert nie die Arbeit anderer.
Je *respecte* vos convictions, même si je ne les partage pas.
Ich *achte* Ihre Überzeugungen, auch wenn ich sie nicht teile.
La police fait *respecter* la loi dans notre quartier.
Die Polizei sorgt dafür, dass das Gesetz in unserem Viertel *befolgt* wird.
Elle a toujours su se faire *respecter* au bureau.
Sie hat es im Büro immer verstanden, sich *Respekt* zu verschaffen.
*Respectez* le silence dans la bibliothèque !
*Wahren* Sie die Stille in der Bibliothek!
Mon grand-père était très *respecté* dans son village.
Mein Großvater wurde in seinem Dorf sehr *geachtet*.
Les étudiants doivent *respecter* le règlement de l'université.
Die Studenten müssen die Universitätsordnung *einhalten*.
Elle ne s'est pas *respectée* en acceptant ce travail mal payé.
Sie hat ihre *Selbstachtung* verloren, indem sie diese schlecht bezahlte Arbeit annahm.
Nous devons *respecter* l'environnement pour les générations futures.
Wir müssen die Umwelt für zukünftige Generationen *achten*.
Il faut *respecter* les délais de livraison convenus.
Man muss die vereinbarten Lieferfristen *einhalten*.
Le temps a *respecté* ces vieux monuments.
Die Zeit hat diese alten Denkmäler *verschont*.
Comme tout médecin qui se *respecte*, elle garde le secret professionnel.
Als *anständige* Ärztin wahrt sie die Schweigepflicht.
Les deux équipes se sont mutuellement *respectées* pendant le match.
Die beiden Teams haben sich während des Spiels gegenseitig *respektiert*.
Il faut *respecter* le sommeil des autres.
Man muss den Schlaf anderer *achten*.
Elle *respecte* toujours sa signature.
Sie *hält* immer ihr Wort.
Les employés doivent *respecter* les normes de sécurité.
Die Mitarbeiter müssen die Sicherheitsvorschriften *einhalten*.
Un nom *respecté* dans le monde des affaires.
Ein *geachteter* Name in der Geschäftswelt.
Il ne *respecte* même pas ses propres engagements.
Er *hält* nicht einmal seine eigenen Zusagen.
Les randonneurs doivent *respecter* la nature.
Die Wanderer müssen die Natur *achten*.
Elle *respecte* scrupuleusement l'ordre alphabétique.
Sie *beachtet* gewissenhaft die alphabetische Reihenfolge.
Un journaliste qui se *respecte* vérifie toujours ses sources.
Ein Journalist, der etwas auf sich *hält*, überprüft immer seine Quellen.
Nous devons *respecter* les volontés du défunt.
Wir müssen den Willen des Verstorbenen *achten*.
Les musiciens *respectent* fidèlement la partition.
Die Musiker *halten* sich treu an die Partitur.
Il faut *respecter* la vie privée des autres.
Man muss die Privatsphäre anderer *achten*.
Cette entreprise ne *respecte* pas ses obligations contractuelles.
Dieses Unternehmen *hält* seine vertraglichen Verpflichtungen nicht ein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''