-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0718_davantage.yml
78 lines (57 loc) · 3.13 KB
/
0718_davantage.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 718
Wort: davantage
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: davantage
Femininum / Plural: ''
IPA: \da.vɑ̃.taʒ\
Definition: mehr; länger
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous sentons tous que nous devons travailler *davantage*.
Wir alle spüren, dass wir *mehr* arbeiten müssen.
Il faut *davantage* de temps pour apprendre une langue étrangère.
Man braucht *mehr* Zeit, um eine Fremdsprache zu lernen.
Elle gagne *davantage* que son frère.
Sie verdient *mehr* als ihr Bruder.
"J'aimerais en savoir *davantage* sur ce sujet."
"Ich würde gerne *mehr* über dieses Thema wissen."
Les enfants ont besoin de dormir *davantage* que les adultes.
Kinder müssen *länger* schlafen als Erwachsene.
Cette année, nous avons eu *davantage* de pluie que d'habitude.
Dieses Jahr hatten wir *mehr* Regen als gewöhnlich.
Je ne peux pas attendre *davantage*, il faut partir maintenant.
Ich kann nicht *länger* warten, wir müssen jetzt los.
Il faudrait *davantage* de bénévoles pour organiser cet événement.
Wir bräuchten *mehr* Freiwillige, um dieses Event zu organisieren.
Les experts recommandent de manger *davantage* de fruits et légumes.
Experten empfehlen, *mehr* Obst und Gemüse zu essen.
Cette nouvelle technologie nous permet d'économiser *davantage* d'énergie.
Diese neue Technologie erlaubt uns, *mehr* Energie zu sparen.
Elle s'inquiète *davantage* pour les autres que pour elle-même.
Sie sorgt sich *mehr* um andere als um sich selbst.
Avec l'expérience, on apprend à apprécier *davantage* les petites choses de la vie.
Mit der Erfahrung lernt man, die kleinen Dinge des Lebens *mehr* zu schätzen.
Pour réussir, il faut parfois oser *davantage*.
Um erfolgreich zu sein, muss man manchmal *mehr* wagen.
Les citoyens demandent *davantage* de transparence de la part du gouvernement.
Die Bürger fordern *mehr* Transparenz von der Regierung.
Cette méthode est bien *davantage* efficace que l'ancienne.
Diese Methode ist *weitaus* effektiver als die alte.
Il faudrait consacrer *davantage* de ressources à la recherche médicale.
Man sollte *mehr* Ressourcen für die medizinische Forschung bereitstellen.
Nous devrions nous concentrer *davantage* sur les solutions que sur les problèmes.
Wir sollten uns *mehr* auf die Lösungen als auf die Probleme konzentrieren.
Les jeunes d'aujourd'hui lisent-ils *davantage* ou moins qu'avant ?
Lesen die Jugendlichen von heute *mehr* oder weniger als früher?
Cette décision aura *davantage* de conséquences que nous ne le pensions.
Diese Entscheidung wird *mehr* Konsequenzen haben, als wir dachten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: Impliziter und eher vager Vergleich; kann nicht mit +que verwendet werden