-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0843_finalement.yml
89 lines (73 loc) · 4.04 KB
/
0843_finalement.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 843
Wort: finalement
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: finalement
Femininum / Plural: ''
IPA: \fi.nal.mɑ̃\
Definition: schließlich, letztendlich
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
*Finalement*, la porte s'ouvrit.
*Schließlich* öffnete sich die Tür.
*Finalement*, après trois heures d'attente, le train est arrivé.
*Letztendlich* kam der Zug nach drei Stunden Wartezeit an.
Elle a *finalement* accepté notre proposition hier soir.
Sie hat gestern Abend *schließlich* unserem Vorschlag zugestimmt.
*Finalement*, je ne regrette pas d'avoir fait ce choix.
*Letzten Endes* bereue ich diese Entscheidung nicht.
J'ai *finalement* trouvé les clés sous le tapis.
Ich habe die Schlüssel *endlich* unter der Fußmatte gefunden.
*Finalement*, qu'est-ce que tu en penses ?
Was denkst du *letztlich* darüber?
Cette solution s'est *finalement* révélée être la meilleure.
Diese Lösung hat sich *schlussendlich* als die beste erwiesen.
Les enfants se sont *finalement* endormis vers minuit.
Die Kinder sind *schließlich* gegen Mitternacht eingeschlafen.
*Finalement*, nous avons dû annuler nos vacances.
Wir mussten unseren Urlaub *letztendlich* absagen.
Il a *finalement* réussi son examen de conduite à la troisième tentative.
Er hat seine Führerscheinprüfung beim dritten Versuch *endlich* bestanden.
*Finalement*, ce n'était pas si difficile que ça.
Es war *letzten Endes* gar nicht so schwierig.
Vas-tu *finalement* nous dire la vérité ?
Wirst du uns *endlich* die Wahrheit sagen?
Elle est *finalement* rentrée à la maison après une longue journée.
Sie ist nach einem langen Tag *schließlich* nach Hause gekommen.
*Finalement*, tout s'est bien passé.
*Letztlich* ist alles gut gegangen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>finalement</i> und <i>enfin</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Finalement</span> bedeutet <span class="de">"schließlich"</span> oder <span class="de">"letztendlich"</span> und impliziert oft ein unerwartetes Ergebnis oder eine Meinungsänderung.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Puis finalement j'ai compris que c'était pour mon bien.</div>
<div class="de spoiler">Dann habe ich schließlich verstanden, dass es zu meinem Besten war.</div>
<div class="fr">Alors demain, finalement, on ira pas au château.</div>
<div class="de spoiler">Also morgen werden wir letztendlich nicht zum Schloss gehen.</div>
</div>
<p><span class="fr">Enfin</span> (#349) bedeutet ebenfalls <span class="de">"endlich"</span> oder <span class="de">"schließlich"</span>, impliziert aber oft ein erwartetes oder ersehntes Ergebnis.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Le grand jour est enfin arrivé.</div>
<div class="de spoiler">Der große Tag ist endlich gekommen.</div>
<div class="fr">Je suis enchanté(e) de vous rencontrer enfin.</div>
<div class="de spoiler">Ich freue mich, Sie endlich kennenzulernen.</div>
</div>
<p><span class="fr">Enfin</span> wird in der Umgangssprache auch als Füllwort verwendet und kann je nach Kontext <span class="de">"nun"</span>, <span class="de">"also"</span> oder <span class="de">"ich meine"</span> bedeuten:</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Oui, enfin, non, euh... quelques-uns, quoi.</div>
<div class="de spoiler">Ja, also, nein, äh... ein paar, weißt du.</div>
<div class="fr">Mais enfin, relève-toi!</div>
<div class="de spoiler">Nun komm schon, steh auf!</div>
</div>
</div>
</div>