-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0918_exposer.yml
165 lines (115 loc) · 5.74 KB
/
0918_exposer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 918
Wort: exposer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: exposer
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɛks.po.ze\
Definition: ausstellen, darlegen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
En m'*exposant*, vous me condamnez !
Indem Sie mich *preisgeben*, verurteilen Sie mich!
Le musée *expose* actuellement des œuvres d'artistes locaux.
Das Museum *stellt* derzeit Werke lokaler Künstler *aus*.
Les commerçants *exposent* leurs produits dans la vitrine.
Die Händler *legen* ihre Waren im Schaufenster *aus*.
Elle a *exposé* son point de vue avec clarté.
Sie hat ihren Standpunkt klar *dargelegt*.
Cette fenêtre est trop *exposée* aux vents.
Dieses Fenster ist dem Wind zu stark *ausgesetzt*.
Les enfants ne devraient pas s'*exposer* trop longtemps au soleil.
Kinder sollten sich nicht zu lange der Sonne *aussetzen*.
Le directeur a *exposé* son plan lors de la réunion.
Der Direktor hat seinen Plan in der Besprechung *vorgetragen*.
Cette décision *expose* notre entreprise à des risques.
Diese Entscheidung *setzt* unser Unternehmen Risiken *aus*.
Il s'*expose* à des critiques en agissant ainsi.
Er *riskiert* durch sein Handeln Kritik.
La galerie *expose* ses nouvelles acquisitions.
Die Galerie *stellt* ihre Neuerwerbungen *aus*.
En *exposant* ces documents confidentiels, il a commis une erreur.
Indem er diese vertraulichen Dokumente *preisgab*, machte er einen Fehler.
Le photographe a mal *exposé* cette photo.
Der Fotograf hat dieses Foto falsch *belichtet*.
Notre terrasse est bien *exposée* au sud.
Unsere Terrasse ist nach Süden gut *ausgerichtet*.
Il *expose* sa vie chaque jour dans son métier de pompier.
Er *setzt* sein Leben jeden Tag in seinem Beruf als Feuerwehrmann *aufs Spiel*.
Les marchands *exposent* leurs fruits et légumes sur le marché.
Die Händler *legen* ihr Obst und Gemüse auf dem Markt *aus*.
Le professeur a *exposé* le problème de façon simple.
Der Lehrer hat das Problem auf einfache Weise *dargelegt*.
Ne t'*expose* pas inutilement au danger.
*Setze* dich nicht unnötig der Gefahr *aus*.
L'artiste *expose* dans les plus grandes galeries.
Der Künstler *stellt* in den größten Galerien *aus*.
Cette remarque l'a *exposé* au ridicule.
Diese Bemerkung hat ihn der Lächerlichkeit *preisgegeben*.
Les scientifiques ont *exposé* leurs découvertes.
Die Wissenschaftler haben ihre Entdeckungen *dargelegt*.
Cette plante est trop *exposée* à la chaleur.
Diese Pflanze ist der Hitze zu stark *ausgesetzt*.
Il *expose* ses idées avec passion.
Er *trägt* seine Ideen mit Leidenschaft *vor*.
Les bijoux sont *exposés* dans des vitrines sécurisées.
Der Schmuck ist in gesicherten Vitrinen *ausgestellt*.
Elle s'*expose* à des sanctions en ignorant les règles.
Sie *riskiert* Strafen, indem sie die Regeln ignoriert.
La maison est bien *exposée* et reçoit beaucoup de lumière.
Das Haus ist gut *ausgerichtet* und bekommt viel Licht.
Le journaliste a *exposé* tous les détails de l'affaire.
Der Journalist hat alle Details der Affäre *dargelegt*.
Ces actions *exposent* notre réputation.
Diese Handlungen *setzen* unseren Ruf *aufs Spiel*.
Les peintures sont *exposées* jusqu'à la fin du mois.
Die Gemälde sind bis Ende des Monats *ausgestellt*.
Il a *exposé* ses arguments devant le jury.
Er hat seine Argumente vor der Jury *dargelegt*.
Cette région est très *exposée* aux tempêtes.
Diese Region ist Stürmen stark *ausgesetzt*.
Le photographe *expose* ses clichés dans son studio.
Der Fotograf *stellt* seine Aufnahmen in seinem Studio *aus*.
En s'*exposant* ainsi, il prend des risques inutiles.
Indem er sich so *exponiert*, geht er unnötige Risiken ein.
Les vendeurs *exposent* les nouveautés en vitrine.
Die Verkäufer *stellen* die Neuheiten im Schaufenster *aus*.
Le chercheur a *exposé* sa théorie à ses collègues.
Der Forscher hat seine Theorie seinen Kollegen *dargelegt*.
Cette pratique *expose* les employés à des dangers.
Diese Praxis *setzt* die Mitarbeiter Gefahren *aus*.
Le musée *expose* des fossiles rares.
Das Museum *stellt* seltene Fossilien *aus*.
Elle *expose* son opinion sans crainte.
Sie *legt* ihre Meinung furchtlos *dar*.
Les plantes sont trop *exposées* au gel.
Die Pflanzen sind dem Frost zu stark *ausgesetzt*.
Ne vous *exposez* pas inutilement au soleil.
*Setzen* Sie sich nicht unnötig der Sonne *aus*.
L'avocat a bien *exposé* les faits.
Der Anwalt hat die Fakten gut *dargelegt*.
Ces comportements l'*exposent* à des problèmes.
Dieses Verhalten *setzt* ihn Problemen *aus*.
Le peintre *expose* dans cette galerie depuis vingt ans.
Der Maler *stellt* seit zwanzig Jahren in dieser Galerie *aus*.
Il a *exposé* sa version des événements.
Er hat seine Version der Ereignisse *dargelegt*.
Cette fenêtre est trop *exposée* au bruit.
Dieses Fenster ist dem Lärm zu stark *ausgesetzt*.
Les commerçants *exposent* leurs nouveautés.
Die Händler *stellen* ihre Neuheiten *aus*.
Le ministre a *exposé* sa stratégie.
Der Minister hat seine Strategie *dargelegt*.
Cette décision nous *expose* à l'échec.
Diese Entscheidung *setzt* uns dem Scheitern *aus*.
Ces documents sont *exposés* au public.
Diese Dokumente sind der Öffentlichkeit *ausgestellt*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''