-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
0979_voisin.yml
135 lines (95 loc) · 4.8 KB
/
0979_voisin.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 979
Wort: voisin
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le voisin
Femininum / Plural: voisine
IPA: \vwa.zɛ̃\
Definition: Nachbar
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je l'expédie chez le petit *voisin*.
Ich schicke es zum kleinen *Nachbarn*.
Le jardin *voisin* est rempli de fleurs magnifiques.
Der *benachbarte* Garten ist voller wunderschöner Blumen.
Les *voisins* se sont plaints du bruit hier soir.
Die *Nachbarn* haben sich gestern Abend über den Lärm beschwert.
La chambre *voisine* est occupée par des touristes.
Das *Neben*zimmer ist von Touristen belegt.
Notre appartement est *voisin* du parc municipal.
Unsere Wohnung grenzt an den Stadtpark *an*.
Ces deux concepts sont très *voisins*.
Diese beiden Konzepte sind sehr *ähnlich*.
Ma *voisine* de table m'a beaucoup aidé pendant l'examen.
Meine *Banknachbarin* hat mir während der Prüfung sehr geholfen.
Les chimpanzés sont une espèce *voisine* des humains.
Schimpansen sind eine mit Menschen *verwandte* Art.
Notre *voisine* de palier garde toujours nos plantes pendant les vacances.
Unsere *Flurnachbarin* kümmert sich während des Urlaubs immer um unsere Pflanzen.
Ces deux prix sont très *voisins*.
Diese beiden Preise sind sehr *vergleichbar*.
La France et ses pays *voisins* ont signé un nouvel accord.
Frankreich und seine *Nachbar*länder haben ein neues Abkommen unterzeichnet.
J'ai emprunté du sucre à ma *voisine*.
Ich habe mir von meiner *Nachbarin* Zucker geliehen.
Le village *voisin* organise un festival ce week-end.
Das *Nachbar*dorf veranstaltet dieses Wochenende ein Festival.
Les régions *voisines* de l'océan sont plus humides.
Die ans Meer *angrenzenden* Regionen sind feuchter.
Ma nouvelle *voisine* de dortoir vient d'Australie.
Meine neue *Zimmergenossin* kommt aus Australien.
Nos *voisins* les Belges sont connus pour leur chocolat.
Unsere belgischen *Nachbarn* sind für ihre Schokolade bekannt.
La rue *voisine* est en travaux depuis un mois.
Die *benachbarte* Straße wird seit einem Monat renoviert.
Mon *voisin* de droite au concert dormait.
Mein *Sitznachbar* rechts schlief während des Konzerts.
Cette couleur est *voisine* du rouge.
Diese Farbe ist dem Rot sehr *ähnlich*.
Les deux bureaux *voisins* seront rénovés.
Die beiden *angrenzenden* Büros werden renoviert.
Notre *voisin* promène son chien tous les matins à six heures.
Unser *Nachbar* geht jeden Morgen um sechs mit seinem Hund spazieren.
La région *voisine* de la frontière est très touristique.
Die *Grenz*region ist sehr touristisch.
Ma *voisine* de table au mariage était très sympathique.
Meine *Tischnachbarin* bei der Hochzeit war sehr sympathisch.
Les galaxies *voisines* de la Voie lactée sont visibles la nuit.
Die zur Milchstraße *benachbarten* Galaxien sind nachts sichtbar.
Le café *voisin* de la bibliothèque est excellent.
Das *neben* der Bibliothek liegende Café ist ausgezeichnet.
Ces deux théories sont *voisines*.
Diese beiden Theorien sind eng miteinander *verwandt*.
Les appartements *voisins* ont été rénovés l'année dernière.
Die *angrenzenden* Wohnungen wurden letztes Jahr renoviert.
Notre *voisine* arrose nos plantes quand nous sommes absents.
Unsere *Nachbarin* gießt unsere Pflanzen, wenn wir nicht da sind.
Le supermarché *voisin* ferme à 22 heures.
Der *benachbarte* Supermarkt schließt um 22 Uhr.
Les cultures *voisines* s'influencent souvent mutuellement.
*Benachbarte* Kulturen beeinflussen sich oft gegenseitig.
Mon *voisin* de palier fait du bruit jour et nuit.
Mein *Flurnachbar* macht Tag und Nacht Lärm.
La ville *voisine* est plus grande que la nôtre.
Die *Nachbar*stadt ist größer als unsere.
Le restaurant *voisin* de notre hôtel est excellent.
Das *neben* unserem Hotel liegende Restaurant ist ausgezeichnet.
Les pièces *voisines* communiquent par une porte.
Die *Neben*räume sind durch eine Tür verbunden.
La forêt *voisine* est protégée.
Der *angrenzende* Wald steht unter Naturschutz.
Nos *voisins* du dessus font beaucoup de bruit.
Unsere *Nachbarn* über uns machen viel Lärm.
Ces deux nuances de bleu sont très *voisines*.
Diese beiden Blautöne sind sehr *ähnlich*.
Les départements *voisins* ont été touchés par l'orage.
Die *benachbarten* Départements wurden vom Gewitter getroffen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''