-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1062_combat.yml
147 lines (103 loc) · 6.82 KB
/
1062_combat.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1062
Wort: combat
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le combat
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.ba\
Definition: Kampf, Gefecht
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous devons nous préparer pour le grand *combat*.
Wir müssen uns auf den großen *Kampf* vorbereiten.
Le *combat* naval a duré toute la nuit.
Die See*schlacht* dauerte die ganze Nacht.
L'avion a remporté le *combat* aérien contre deux chasseurs ennemis.
Das Flugzeug gewann den Luft*kampf* gegen zwei feindliche Jäger.
Dans les temps anciens, le *combat* singulier était une façon de régler les différends.
In alten Zeiten war der Zwei*kampf* eine Möglichkeit, Streitigkeiten zu regeln.
Les soldats sont partis au *combat* avec détermination.
Die Soldaten zogen entschlossen in den *Kampf*.
Malheureusement, plusieurs soldats sont morts au *combat*.
Leider sind mehrere Soldaten im *Kampf* gefallen.
L'armée a effectué un exercice de *combat* dans des conditions difficiles.
Die Armee führte eine gefechts*mäßige* Übung unter schwierigen Bedingungen durch.
Les troupes étaient équipées pour le *combat* en terrain montagneux.
Die Truppen waren für den *Kampf* im Gebirge ausgerüstet.
Le bruit des *combats* s'entendait jusqu'au village voisin.
Der *Kampf*lärm war bis zum Nachbardorf zu hören.
Pendant la retraite, l'armée a mené plusieurs *combats* pour ralentir l'ennemi.
Während des Rückzugs führte die Armee mehrere Rückzugs*gefechte*, um den Feind zu verlangsamen.
Les manifestants ont mené un dur *combat* contre la nouvelle loi.
Die Demonstranten führten einen harten *Kampf* gegen das neue Gesetz.
Le *combat* de coqs est une pratique controversée dans de nombreux pays.
Der Hahnen*kampf* ist in vielen Ländern eine umstrittene Praxis.
Le pêcheur a eu un long *combat* avec le poisson avant de le sortir de l'eau.
Der Angler hatte einen langen *Drill* mit dem Fisch, bevor er ihn aus dem Wasser ziehen konnte.
Le général a ordonné un *combat* offensif pour reprendre la ville.
Der General befahl einen Angriffs*kampf*, um die Stadt zurückzuerobern.
L'escadron a engagé le *combat* dès qu'il a aperçu l'ennemi.
Die Schwadron nahm den *Kampf* auf, sobald sie den Feind erblickte.
Après l'explosion, plusieurs soldats ont été mis hors de *combat*.
Nach der Explosion wurden mehrere Soldaten *kampf*unfähig gemacht.
Le char de *combat* a traversé le champ de bataille sous les tirs ennemis.
Der *Kampf*panzer durchquerte das Schlachtfeld unter feindlichem Beschuss.
Des *combats* de rue ont éclaté dans la capitale après l'annonce des résultats.
Nach der Bekanntgabe der Ergebnisse brachen in der Hauptstadt Straßen*kämpfe* aus.
Le judo est l'un des sports de *combat* les plus populaires aux Jeux Olympiques.
Judo ist eine der beliebtesten *Kampf*sportarten bei den Olympischen Spielen.
Le *combat* de boxe a duré douze rounds intenses.
Der Box*kampf* dauerte zwölf intensive Runden.
Victor Hugo a mené de nombreux *combats* d'esprit à travers ses écrits.
Victor Hugo führte viele geistige *Kämpfe* durch seine Schriften.
Pour beaucoup, la vie est un *combat* quotidien contre l'adversité.
Für viele ist das Leben ein täglicher *Kampf* gegen Widrigkeiten.
Son dernier roman est considéré comme une littérature de *combat*.
Sein letzter Roman gilt als *Kampf*literatur.
Les forces spéciales ont mené un *combat* dans la jungle pendant plusieurs jours.
Die Spezialeinheiten führten tagelang einen *Kampf* im Dschungel.
Le *combat* contre la corruption est une priorité pour le nouveau gouvernement.
Der *Kampf* gegen Korruption ist eine Priorität für die neue Regierung.
Les médecins sont engagés dans un *combat* permanent contre les maladies.
Die Ärzte sind in einem ständigen *Kampf* gegen Krankheiten engagiert.
Dans ce poème, l'auteur décrit le *combat* éternel entre le bien et le mal.
In diesem Gedicht beschreibt der Autor den ewigen *Kampf* zwischen Gut und Böse.
Le défilé de mode s'est transformé en un véritable *combat* d'élégance.
Die Modenschau verwandelte sich in einen regelrechten Eleganz-*Wettkampf*.
Les pompiers mènent un *combat* acharné contre les flammes depuis trois jours.
Die Feuerwehrleute führen seit drei Tagen einen erbitterten *Kampf* gegen die Flammen.
Le *combat* pour l'égalité des droits continue dans de nombreux pays.
Der *Kampf* für Gleichberechtigung geht in vielen Ländern weiter.
L'athlète s'est longuement préparé pour ce *combat* décisif.
Der Athlet hat sich lange auf diesen entscheidenden *Kampf* vorbereitet.
Les deux lions se sont livrés à un *combat* féroce pour le territoire.
Die beiden Löwen lieferten sich einen erbitterten *Kampf* um das Revier.
Le *combat* contre le changement climatique nécessite des efforts mondiaux.
Der *Kampf* gegen den Klimawandel erfordert weltweite Anstrengungen.
Dans ce jeu vidéo, les joueurs participent à des *combats* épiques.
In diesem Videospiel nehmen die Spieler an epischen *Kämpfen* teil.
Le documentaire retrace les *combats* historiques de la Seconde Guerre mondiale.
Die Dokumentation zeichnet die historischen *Kämpfe* des Zweiten Weltkriegs nach.
Les syndicats ont entamé un *combat* juridique contre la nouvelle loi du travail.
Die Gewerkschaften haben einen rechtlichen *Kampf* gegen das neue Arbeitsgesetz begonnen.
Le héros du film mène un *combat* intérieur entre son devoir et ses sentiments.
Der Held des Films führt einen inneren *Kampf* zwischen seiner Pflicht und seinen Gefühlen.
Les chercheurs sont engagés dans un *combat* contre le temps pour trouver un vaccin.
Die Forscher sind in einem *Wettlauf* mit der Zeit, um einen Impfstoff zu finden.
Le *combat* pour la liberté d'expression est au cœur de la démocratie.
Der *Kampf* für die Meinungsfreiheit steht im Mittelpunkt der Demokratie.
Dans ce roman, le protagoniste livre un *combat* quotidien contre ses démons intérieurs.
In diesem Roman führt der Protagonist einen täglichen *Kampf* gegen seine inneren Dämonen.
Le judoka a remporté son *combat* par ippon en moins d'une minute.
Der Judoka gewann seinen *Kampf* durch Ippon in weniger als einer Minute.
Les écologistes mènent un *combat* acharné pour la protection de la forêt amazonienne.
Die Umweltschützer führen einen erbitterten *Kampf* für den Schutz des Amazonas-Regenwaldes.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''