-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1167_couple.yml
108 lines (77 loc) · 3.51 KB
/
1167_couple.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1167
Wort: couple
Wortart: nm, nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le couple
Femininum / Plural: ''
IPA: \kupl\
Definition: Paar
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *couple* qui prie ensemble reste ensemble.
Das *Paar*, das zusammen betet, bleibt zusammen.
Ils forment un *couple* idéal depuis leur mariage.
Sie sind seit ihrer Hochzeit ein *Traumpaar*.
"Ce *couple* va divorcer, tu ne crois pas ?"
"Dieses *Paar* wird sich scheiden lassen, glaubst du nicht?"
Un *couple* de danseurs s'entraîne pour le concours.
Ein Tanz*paar* trainiert für den Wettbewerb.
Ce *couple* de patineurs a remporté la médaille d'or.
Dieses Eislauf*paar* hat die Goldmedaille gewonnen.
Les *couples* se promènent dans le parc.
Die *Paare* spazieren durch den Park.
Un *couple* de pigeons a fait son nid sur mon balcon.
Ein Tauben*paar* hat auf meinem Balkon sein Nest gebaut.
Ils sont en *couple* depuis le lycée.
Sie sind seit der Schulzeit ein *Paar*.
Je connais un *couple* qui voyage autour du monde.
Ich kenne ein *Paar*, das um die Welt reist.
Les *couples* mariés ont dansé toute la nuit.
Die Ehe*paare* haben die ganze Nacht getanzt.
Ce *couple* d'amoureux s'embrasse sous la pluie.
Dieses Liebes*paar* küsst sich im Regen.
Nous formons un *couple* bien assorti.
Wir sind ein gut zusammenpassendes *Paar*.
La vie en *couple* demande beaucoup de compromis.
Das Leben als *Paar* erfordert viele Kompromisse.
Un *couple* d'amis nous a invités à dîner.
Ein befreundetes *Paar* hat uns zum Essen eingeladen.
Ces deux-là font vraiment un *couple* mal assorti.
Die beiden sind wirklich ein schlecht zusammenpassendes *Paar*.
Le *couple* présidentiel arrive à la cérémonie.
Das Präsidenten*paar* kommt zur Zeremonie.
Les invités arrivent par *couples* à la réception.
Die Gäste kommen *paarweise* zur Feier.
Ce *couple* de retraités voyage beaucoup.
Dieses Rentner*paar* reist viel.
Les jeunes *couples* ont du mal à trouver un appartement.
Junge *Paare* haben Schwierigkeiten, eine Wohnung zu finden.
Notre *couple* a traversé des moments difficiles.
Unsere *Beziehung* hat schwierige Zeiten durchgemacht.
Le *couple* royal accueille les invités.
Das Königs*paar* empfängt die Gäste.
Un *couple* d'oiseaux chante dans le jardin.
Ein Vogel*paar* singt im Garten.
C'est un *couple* très uni depuis vingt ans.
Sie sind seit zwanzig Jahren ein sehr harmonisches *Paar*.
Le *couple* franco-allemand est important pour l'Europe.
Die deutsch-französische *Partnerschaft* ist wichtig für Europa.
Les *couples* modernes travaillent souvent tous les deux.
Moderne *Paare* arbeiten oft beide.
Ce *couple* d'artistes expose ensemble.
Dieses Künstler*paar* stellt gemeinsam aus.
Chaque *couple* a sa propre histoire d'amour.
Jedes *Paar* hat seine eigene Liebesgeschichte.
Le *couple* fête ses noces d'or aujourd'hui.
Das *Paar* feiert heute seine goldene Hochzeit.
Ce *couple* d'entrepreneurs a créé une start-up ensemble.
Dieses Unternehmer*paar* hat zusammen ein Start-up gegründet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''