-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1203_religieux.yml
129 lines (91 loc) · 5.1 KB
/
1203_religieux.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1203
Wort: religieux
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: religieux
Femininum / Plural: religieuse
IPA: \ʁə.li.ʒjø\
Definition: religiös
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il a l'âme *religieuse*, pourtant.
Er hat trotzdem eine *religiöse* Seele.
L'architecte a conçu plusieurs édifices *religieux* dans la région.
Der Architekt hat mehrere Gebets*häuser* in der Region entworfen.
Ma sœur aînée est devenue *religieuse* dans un couvent près de Lyon.
Meine ältere Schwester ist *Ordensschwester* in einem Kloster bei Lyon geworden.
Les *religieux* du monastère cultivent leur propre potager.
Die *Ordensgeistlichen* des Klosters bewirtschaften ihren eigenen Gemüsegarten.
Elle fréquente une école *religieuse* depuis son plus jeune âge.
Sie besucht seit ihrer frühen Kindheit eine Konfessions*schule*.
La musique *religieuse* résonnait dans toute la cathédrale.
Die Kirchen*musik* hallte durch die ganze Kathedrale.
L'exposition présente des œuvres d'art *religieux* du Moyen Âge.
Die Ausstellung zeigt *religiöse* Kunstwerke aus dem Mittelalter.
Les pratiques *religieuses* varient selon les cultures.
Die *religiösen* Bräuche unterscheiden sich je nach Kultur.
Un silence *religieux* régnait dans la salle de concert.
Eine *ehrfürchtige* Stille herrschte im Konzertsaal.
Cette communauté de *religieuses* aide les sans-abri.
Diese Gemeinschaft von *Ordensschwestern* hilft den Obdachlosen.
Pierre et Marie ont choisi d'avoir un mariage *religieux*.
Pierre und Marie haben sich für eine *kirchliche* Trauung entschieden.
Les chants *religieux* font partie de leur tradition familiale.
Die Kirchen*gesänge* sind Teil ihrer Familientradition.
L'ordre *religieux* a été fondé au XIIe siècle.
Der *geistliche* Orden wurde im 12. Jahrhundert gegründet.
Elle portait l'habit *religieux* avec beaucoup de dignité.
Sie trug die *geistliche* Tracht mit viel Würde.
Ses parents sont très *religieux* et vont à l'église chaque dimanche.
Seine Eltern sind sehr *fromm* und gehen jeden Sonntag in die Kirche.
La procession *religieuse* traverse le village chaque année.
Die *kirchliche* Prozession zieht jedes Jahr durch das Dorf.
Les opinions *religieuses* ne doivent pas créer de divisions.
*Religiöse* Ansichten sollten keine Spaltungen verursachen.
La vie *religieuse* demande beaucoup de discipline.
Das *geistliche* Leben erfordert viel Disziplin.
Ces *religieux* consacrent leur vie à aider les autres.
Diese *Ordensbrüder* widmen ihr Leben der Hilfe anderer.
Les textes *religieux* sont étudiés avec attention.
Die *religiösen* Texte werden sorgfältig studiert.
La cérémonie *religieuse* était très émouvante.
Die *kirchliche* Zeremonie war sehr bewegend.
Les traditions *religieuses* se transmettent de génération en génération.
Die *religiösen* Traditionen werden von Generation zu Generation weitergegeben.
Un groupe de *religieuses* enseigne dans cette école.
Eine Gruppe von *Ordensschwestern* unterrichtet an dieser Schule.
Les symboles *religieux* ornent les murs de l'église.
Die *religiösen* Symbole schmücken die Kirchenwände.
La peinture *religieuse* occupe une place importante dans l'histoire de l'art.
Die *religiöse* Malerei nimmt einen wichtigen Platz in der Kunstgeschichte ein.
Les fêtes *religieuses* sont célébrées avec ferveur.
Die *kirchlichen* Feiertage werden mit Inbrunst gefeiert.
Le sentiment *religieux* est profondément ancré dans cette région.
Das *religiöse* Gefühl ist in dieser Region tief verwurzelt.
Cette *religieuse* travaille comme infirmière à l'hôpital.
Diese *Ordensschwester* arbeitet als Krankenschwester im Krankenhaus.
Les rites *religieux* font partie de leur quotidien.
Die *religiösen* Rituale sind Teil ihres Alltags.
Les doctrines *religieuses* influencent leur mode de vie.
Die *religiösen* Lehren beeinflussen ihre Lebensweise.
La congrégation *religieuse* a ouvert un nouveau centre.
Die *geistliche* Kongregation hat ein neues Zentrum eröffnet.
Les dogmes *religieux* sont au cœur de leurs croyances.
Die *religiösen* Dogmen stehen im Mittelpunkt ihres Glaubens.
Le *religieux* médite chaque matin dans le jardin.
Der *Ordensbruder* meditiert jeden Morgen im Garten.
Les édifices *religieux* sont protégés par la loi.
Die Gebets*häuser* stehen unter gesetzlichem Schutz.
Le caractère *religieux* de la cérémonie était évident.
Der *kirchliche* Charakter der Zeremonie war offensichtlich.
La *religieuse* au café est son dessert préféré.
Die Café-*Religieuse* ist sein Lieblingsdessert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Berufe"></grammar>