-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1204_analyse.yml
156 lines (109 loc) · 5.83 KB
/
1204_analyse.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1204
Wort: analyse
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: une analyse
Femininum / Plural: ''
IPA: \a.na.liz\
Definition: Analyse
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne veux pas faire d'*analyse*.
Ich möchte keine *Analyse* machen.
L'*analyse* de ces données nous a permis de mieux comprendre le phénomène.
Die *Auswertung* dieser Daten hat uns geholfen, das Phänomen besser zu verstehen.
Marie a l'esprit d'*analyse*, elle trouve toujours la solution.
Marie kann *analytisch* denken, sie findet immer die Lösung.
Les chercheurs mènent une *analyse* scientifique sur le terrain.
Die Forscher betreiben *Feldforschung* vor Ort.
Le laboratoire d'*analyses* a envoyé les résultats ce matin.
Das *Untersuchungs*labor hat die Ergebnisse heute Morgen geschickt.
Son médecin lui a prescrit une *analyse* de sang.
Ihr Arzt hat ihr eine Blut*untersuchung* verschrieben.
L'*analyse* spectrale a révélé la composition de l'étoile.
Die Spektral*analyse* hat die Zusammensetzung des Sterns aufgezeigt.
Elle est en *analyse* depuis deux ans.
Sie ist seit zwei Jahren in psycho*analytischer* Behandlung.
Les étudiants apprennent l'*analyse* en première année de mathématiques.
Die Studenten lernen *Analysis* im ersten Jahr Mathematik.
L'*analyse* grammaticale de cette phrase est complexe.
Die grammatische *Analyse* dieses Satzes ist komplex.
Cette *analyse* de marché montre une tendance positive.
Diese Markt*analyse* zeigt einen positiven Trend.
L'*analyse* des polluants dans l'air inquiète les experts.
Die Schadstoff*analyse* in der Luft beunruietet die Experten.
En dernière *analyse*, c'est lui qui avait raison.
Nach eingehender *Analyse* hatte er tatsächlich Recht.
L'*analyse* génétique a confirmé leur lien de parenté.
Die Gen*analyse* hat ihre Verwandtschaft bestätigt.
Cette *analyse* du tableau révèle des détails fascinants.
Diese *Analyse* des Gemäldes zeigt faszinierende Details.
L'*analyse* de la situation politique devient de plus en plus complexe.
Die *Analyse* der politischen Situation wird immer komplexer.
Les résultats de l'*analyse* d'urine arriveront demain.
Die Ergebnisse des Urin*tests* kommen morgen.
Son *analyse* de la conjoncture économique est pertinente.
Seine Konjunktur*analyse* ist zutreffend.
L'*analyse* chimique a identifié un nouveau composé.
Die chemische *Analyse* hat eine neue Verbindung identifiziert.
L'*analyse* des recettes fiscales montre une augmentation.
Die *Analyse* der Steuereinnahmen zeigt einen Anstieg.
Cette *analyse* de rentabilité justifie l'investissement.
Diese Rentabilitäts*analyse* rechtfertigt die Investition.
L'*analyse* séquentielle de l'ADN prend du temps.
Die Sequenz*analyse* der DNA braucht Zeit.
L'*analyse* de site a montré que cet emplacement était idéal.
Die Standort*analyse* hat gezeigt, dass dieser Platz ideal war.
Je dois faire une *analyse* logique de ce texte.
Ich muss eine logische *Analyse* dieses Textes machen.
L'*analyse* des données informatiques révèle des anomalies.
Die Daten*analyse* zeigt Anomalien auf.
Cette *analyse* de l'entreprise montre des faiblesses structurelles.
Diese Betriebs*analyse* zeigt strukturelle Schwächen auf.
L'*analyse* du bilan annuel est encourageante.
Die Bilanz*analyse* des Jahres ist ermutigend.
Une *analyse* approfondie du problème s'impose.
Eine gründliche *Analyse* des Problems ist erforderlich.
L'*analyse* de l'eau du lac montre une pollution croissante.
Die Gewässer*analyse* des Sees zeigt eine zunehmende Verschmutzung.
Les résultats de l'*analyse* professionnelle sont surprenants.
Die Ergebnisse der Berufs*analyse* sind überraschend.
Cette *analyse* de longue durée nous apportera des réponses.
Diese Langzeit*analyse* wird uns Antworten liefern.
L'*analyse* du travail révèle des inefficacités.
Die Arbeits*analyse* zeigt Ineffizienzen auf.
Son *analyse* brute des données manque de précision.
Seine Roh*analyse* der Daten ist nicht präzise genug.
L'*analyse* des statistiques montre une tendance claire.
Die *Analyse* der Statistiken zeigt einen klaren Trend.
L'*analyse* institutionnelle a révélé des dysfonctionnements.
Die institutionelle *Analyse* hat Funktionsstörungen aufgedeckt.
Cette *analyse* de groupe a donné des résultats intéressants.
Diese Gruppen*analyse* hat interessante Ergebnisse geliefert.
L'*analyse* existentielle l'a beaucoup aidée.
Die existenzielle *Analyse* hat ihr sehr geholfen.
Une *analyse* minutieuse du texte s'impose.
Eine genaue *Analyse* des Textes ist notwendig.
Son *analyse* des faits économiques est pertinente.
Seine *Analyse* der wirtschaftlichen Fakten ist zutreffend.
L'*analyse* du chiffre d'affaires montre une croissance stable.
Die Umsatz*analyse* zeigt ein stabiles Wachstum.
Cette *analyse* globale cache des disparités importantes.
Diese Gesamt*analyse* verbirgt wichtige Unterschiede.
L'*analyse* de régression fiscale est complexe.
Die Steuerregression*analyse* ist komplex.
Une *analyse* input-output a été réalisée.
Eine Input-Output-*Analyse* wurde durchgeführt.
L'*analyse* valeur d'usage-coûts justifie l'investissement.
Die Gebrauchswert-Kosten-*Analyse* rechtfertigt die Investition.
L'*analyse* de la phrase nous aide à comprendre sa structure.
Die Satz*analyse* hilft uns, seine Struktur zu verstehen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''