-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1363_renoncer.yml
120 lines (85 loc) · 4.35 KB
/
1363_renoncer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1363
Wort: renoncer
Wortart: vi, vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: renoncer
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁə.nɔ̃.se\
Definition: aufgeben, verzichten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle avait *renoncé* à me convaincre.
Sie hatte *aufgegeben*, mich zu überzeugen.
Après vingt ans de tabagisme, il a enfin *renoncé* à fumer.
Nach zwanzig Jahren Nikotinsucht hat er endlich mit dem Rauchen *aufgehört*.
Je *renonce* à comprendre pourquoi il agit ainsi.
Ich *verzichte* darauf zu verstehen, warum er so handelt.
Les héritiers ont *renoncé* à la succession de leur père.
Die Erben haben die Erbschaft ihres Vaters *ausgeschlagen*.
Pour des raisons de santé, l'athlète a dû *renoncer* à la compétition.
Aus gesundheitlichen Gründen musste der Athlet den Wettkampf *aufgeben*.
Tu dois *renoncer* à cet amour impossible.
Du musst diese unmögliche Liebe *aufgeben*.
Face aux difficultés, nous ne *renoncerons* jamais.
Angesichts der Schwierigkeiten werden wir niemals *aufgeben*.
Il a *renoncé* à son poste de directeur.
Er ist von seiner Position als Direktor *zurückgetreten*.
Je *renonce* à sortir ce soir, il pleut trop fort.
Ich *verzichte* darauf, heute Abend auszugehen, es regnet zu stark.
Le moine a *renoncé* aux plaisirs terrestres.
Der Mönch hat den weltlichen Freuden *entsagt*.
Au jeu de cartes, vous avez *renoncé* à cœur.
Im Kartenspiel haben Sie Herz nicht *bedient*.
Marie a *renoncé* à son rêve de devenir danseuse.
Marie hat ihren Traum, Tänzerin zu werden, *aufgegeben*.
Les manifestants refusent de *renoncer* à leurs revendications.
Die Demonstranten weigern sich, ihre Forderungen *aufzugeben*.
Nous avons dû *renoncer* à nos vacances à cause du virus.
Wir mussten wegen des Virus auf unseren Urlaub *verzichten*.
Il ne faut jamais *renoncer* à ses principes.
Man darf seine Prinzipien niemals *aufgeben*.
Le président a *renoncé* à briguer un second mandat.
Der Präsident hat darauf *verzichtet*, für eine zweite Amtszeit zu kandidieren.
En entrant au couvent, elle a *renoncé* au monde.
Als sie ins Kloster eintrat, hat sie der Welt *entsagt*.
Après trois essais ratés, j'ai *renoncé*.
Nach drei gescheiterten Versuchen habe ich *aufgegeben*.
Les médecins ont *renoncé* à le sauver.
Die Ärzte haben *aufgegeben*, ihn zu retten.
Il a *renoncé* à l'alcool depuis dix ans.
Er hat dem Alkohol seit zehn Jahren *entsagt*.
Sans aide, nous devrons *renoncer* au projet.
Ohne Hilfe werden wir das Projekt *aufgeben* müssen.
Elle a *renoncé* à sa nationalité d'origine.
Sie hat ihre ursprüngliche Staatsangehörigkeit *aufgegeben*.
Je dois *renoncer* à ce voyage, c'est trop cher.
Ich muss auf diese Reise *verzichten*, sie ist zu teuer.
Pour réussir, il a dû *renoncer* à ses loisirs.
Um erfolgreich zu sein, musste er seine Hobbys *aufgeben*.
L'entreprise a *renoncé* à s'implanter à l'étranger.
Das Unternehmen hat darauf *verzichtet*, sich im Ausland niederzulassen.
Le malade a *renoncé* à suivre son traitement.
Der Kranke hat *aufgegeben*, seine Behandlung fortzusetzen.
Elle a *renoncé* à son indépendance en se mariant.
Sie hat ihre Unabhängigkeit durch die Heirat *aufgegeben*.
L'équipe a *renoncé* à la victoire trop tôt.
Die Mannschaft hat den Sieg zu früh *aufgegeben*.
Nous avons *renoncé* à lui faire changer d'avis.
Wir haben *aufgegeben*, ihn umzustimmen.
Il a *renoncé* à ses mauvaises habitudes.
Er hat seine schlechten Gewohnheiten *aufgegeben*.
Le gouvernement a *renoncé* à cette réforme contestée.
Die Regierung hat diese umstrittene Reform *aufgegeben*.
Je *renonce* à te comprendre, tu es trop compliqué.
Ich *gebe* es auf, dich zu verstehen, du bist zu kompliziert.
Les grévistes ont *renoncé* à poursuivre leur mouvement.
Die Streikenden haben *aufgegeben*, ihren Arbeitskampf fortzusetzen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''