-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1364_roi.yml
177 lines (123 loc) · 6.64 KB
/
1364_roi.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1364
Wort: roi
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le roi
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁwa\
Definition: König
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Une nuit, le *roi* lui apparut en rêve.
Eines Nachts erschien ihm der *König* im Traum.
Le *roi* et la reine ont accueilli les invités dans la salle du trône.
Der *König* und die Königin empfingen die Gäste im Thronsaal.
Le jeune prince deviendra *roi* à la mort de son père.
Der junge Prinz wird nach dem Tod seines Vaters *König* werden.
"C'est un morceau de *roi* !" s'est-il exclamé en goûtant le gâteau.
"Das ist ein *königlicher* Leckerbissen!" rief er aus, als er den Kuchen probierte.
Le *roi* des animaux se repose à l'ombre d'un arbre.
Der *König* der Tiere ruht im Schatten eines Baumes.
As-tu déjà tiré les *rois* cette année ?
Hast du dieses Jahr schon den *Dreikönigs*kuchen angeschnitten?
Louis XIV, le *Roi*-Soleil, a fait construire le château de Versailles.
Ludwig XIV., der Sonnen*könig*, ließ das Schloss von Versailles erbauen.
Il vit comme un *roi* dans sa nouvelle maison.
Er lebt wie ein *König* in seinem neuen Haus.
Les trois *Rois* mages ont suivi l'étoile jusqu'à Bethléem.
Die Heiligen Drei *Könige* folgten dem Stern bis nach Bethlehem.
J'ai gagné la partie en faisant échec au *roi*.
Ich gewann die Partie durch Schach dem *König*.
Ce tissu bleu *roi* ira parfaitement avec ta robe.
Dieser *königs*blaue Stoff wird perfekt zu deinem Kleid passen.
Le *roi* de cœur est la carte la plus haute de la main.
Der Herz*könig* ist die höchste Karte auf der Hand.
Le nouveau *roi* du pétrole a fait fortune en quelques années.
Der neue Erdöl*magnat* machte in wenigen Jahren ein Vermögen.
Il est devenu le *roi* de la finance grâce à ses investissements judicieux.
Er wurde durch seine klugen Investitionen zur Finanz*größe*.
"Il se prend pour le *roi* du monde !" dit-elle en riant.
"Er hält sich für den *König* der Welt!" sagte sie lachend.
Le *roi* des paparazzi a encore fait la une des journaux.
Der Paparazzi-*König* machte wieder Schlagzeilen.
Mon grand-père était heureux comme un *roi* dans son jardin.
Mein Großvater war *königlich* glücklich in seinem Garten.
Le petit garçon se comportait comme un enfant *roi*.
Der kleine Junge benahm sich wie ein verwöhntes *Königs*kind.
Le *roi* de pique est la carte la plus redoutée du jeu.
Der Pik*könig* ist die gefürchtetste Karte im Spiel.
Ce *roi* des armateurs possède plus de cent navires.
Dieser Tanker*könig* besitzt über hundert Schiffe.
Le pouvoir du *roi* était absolu dans ce royaume.
Die Macht des *Königs* war in diesem Königreich absolut.
Protégez votre *roi*, c'est la règle principale aux échecs.
Schützen Sie Ihren *König*, das ist die wichtigste Regel beim Schach.
La couronne est passée du père au fils, et le nouveau *roi* fut proclamé.
Die Krone ging vom Vater auf den Sohn über, und der neue *König* wurde ausgerufen.
Ce *roi* de la presse contrôle plusieurs grands journaux.
Dieser Presse*baron* kontrolliert mehrere große Zeitungen.
Les sujets ont acclamé leur nouveau *roi*.
Die Untertanen jubelten ihrem neuen *König* zu.
Le petit prince a été élevé pour devenir *roi*.
Der kleine Prinz wurde dazu erzogen, *König* zu werden.
Le *roi* des comiques fait rire tout le monde.
Der Comedy-*König* bringt alle zum Lachen.
Les décisions du *roi* étaient respectées dans tout le royaume.
Die Entscheidungen des *Königs* wurden im ganzen Königreich respektiert.
Le *roi* des menteurs s'est fait prendre à son propre jeu.
Der *König* der Lügner wurde von seinem eigenen Spiel eingeholt.
La cérémonie du couronnement du *roi* fut grandiose.
Die Krönungszeremonie des *Königs* war grandios.
Le *roi* de la mode a présenté sa nouvelle collection.
Der Mode*könig* präsentierte seine neue Kollektion.
Le pouvoir du *roi* s'étendait sur tout le territoire.
Die Macht des *Königs* erstreckte sich über das gesamte Gebiet.
Je veux devenir le *roi* de la danse !
Ich will der Tanz*könig* werden!
Le *roi* des marchands contrôlait tout le commerce de la ville.
Der Handels*könig* kontrollierte den gesamten Handel der Stadt.
Le *roi* des glaciers a inventé un nouveau parfum.
Der Eis*könig* hat eine neue Sorte erfunden.
Le vieux *roi* a abdiqué en faveur de son fils.
Der alte *König* dankte zugunsten seines Sohnes ab.
Notre équipe a battu le *roi* des sports d'hiver.
Unser Team hat den Winter*könig* geschlagen.
Le *roi* des bandits terrorisait toute la région.
Der Banditen*könig* terrorisierte die ganze Region.
Le *roi* des joueurs a encore gagné le tournoi.
Der Spiel*könig* hat wieder das Turnier gewonnen.
Le *roi* du silence ne fait jamais de bruit.
Der *König* der Stille macht nie Lärm.
Le *roi* des gourmands a mangé tout le gâteau.
Der *König* der Schleckermäuler hat den ganzen Kuchen gegessen.
Elle a épousé le *roi* des romantiques.
Sie heiratete den *König* der Romantiker.
Le *roi* du bricolage a construit sa maison tout seul.
Der Heimwerker*könig* hat sein Haus ganz allein gebaut.
Le *roi* des bavards ne s'arrête jamais de parler.
Der Schwatz*könig* hört nie auf zu reden.
Le *roi* des paresseux dort toute la journée.
Der *König* der Faulpelze schläft den ganzen Tag.
Le château du *roi* dominait toute la vallée.
Das Schloss des *Königs* überragte das ganze Tal.
Le *roi* des optimistes voit toujours le bon côté des choses.
Der *König* der Optimisten sieht immer die gute Seite der Dinge.
Le *roi* des aventuriers a découvert un nouveau pays.
Der Abenteuer*könig* hat ein neues Land entdeckt.
Le *roi* des mathématiciens a résolu l'équation impossible.
Der Mathematik*könig* hat die unlösbare Gleichung gelöst.
Le *roi* des généreux donne tout ce qu'il possède.
Der *König* der Großzügigen gibt alles, was er besitzt.
Le *roi* du café a ouvert son centième restaurant.
Der Kaffee*könig* hat sein hundertstes Restaurant eröffnet.
Le vieux *roi* raconte souvent des histoires de son passé.
Der alte *König* erzählt oft Geschichten aus seiner Vergangenheit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''