-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
1473_vide.yml
206 lines (143 loc) · 6.63 KB
/
1473_vide.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1473
Wort: vide
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: vide
Femininum / Plural: ''
IPA: \vid\
Definition: leer
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je regrette, le frigo est *vide*.
Tut mir leid, der Kühlschrank ist *leer*.
Le professeur parlait, mais l'amphithéâtre était *vide*.
Der Professor sprach, aber der Hörsaal war *leer*.
Marie est rentrée les mains *vides* du supermarché.
Marie ist mit *leeren* Händen vom Supermarkt zurückgekommen.
"J'ai fait le *vide* dans mon appartement et jeté plein de choses."
"Ich habe in meiner Wohnung *ausgemistet* und viele Sachen weggeworfen."
Son départ a laissé un grand *vide* dans nos vies.
Sein Weggang hat eine große *Leere* in unserem Leben hinterlassen.
J'ai l'estomac *vide*, allons manger quelque chose !
Ich habe einen *leeren* Magen, lass uns etwas essen!
Le bus est parti à *vide* ce matin.
Der Bus ist heute Morgen *leer* losgefahren.
Ces mots sont *vides* de sens.
Diese Worte sind ohne *Sinn*.
La bouteille d'eau est complètement *vide*.
Die Wasserflasche ist völlig *leer*.
Pierre *regarde dans le vide* depuis des heures.
Pierre *starrt ins Leere* seit Stunden.
Cette promesse *dans le vide* ne vaut rien.
Dieses *leere* Versprechen ist nichts wert.
Le camion fait un voyage à *vide*.
Der Laster macht eine *Leer*fahrt.
Après son décès, la maison semblait terriblement *vide*.
Nach seinem Tod erschien das Haus schrecklich *leer*.
"J'ai vraiment la tête *vide* aujourd'hui."
"Ich habe heute wirklich einen *leeren* Kopf."
Les rues sont *vides* pendant le confinement.
Die Straßen sind während des Lockdowns *leer*.
Ce discours politique est complètement *vide*.
Diese politische Rede ist völlig *inhaltsleer*.
L'appartement est resté *vide* pendant des mois.
Die Wohnung stand monatelang *leer*.
Il y a un *vide juridique* concernant cette situation.
Es gibt eine Gesetzes*lücke* bezüglich dieser Situation.
Le moteur tourne à *vide*.
Der Motor läuft *leer*.
Cette boîte de conserve est emballée sous *vide*.
Diese Konservendose ist vakuum*versiegelt*.
Les murs sont *vides* depuis qu'elle a enlevé tous les tableaux.
Die Wände sind *kahl*, seit sie alle Bilder abgenommen hat.
Il a réussi à faire le *vide* dans son esprit pendant la méditation.
Es ist ihm gelungen, während der Meditation *abzuschalten*.
La salle de cinéma était complètement *vide*.
Der Kinosaal war komplett *leer*.
Ce weekend, Paris est *vide* : tout le monde est parti en vacances.
An diesem Wochenende ist Paris wie *ausgestorben*: Alle sind in den Urlaub gefahren.
Le *vide* de son existence le rendait malheureux.
Die *Leere* seines Daseins machte ihn unglücklich.
Il y a un grand *vide* entre ces deux étagères.
Zwischen diesen beiden Regalen ist eine große *Lücke*.
Ces journées *vides* me fatiguent énormément.
Diese *leeren* Tage ermüden mich sehr.
Le verre *vide* doit être rempli.
Das *leere* Glas muss gefüllt werden.
Les scientifiques ont créé un *vide* absolu dans le laboratoire.
Die Wissenschaftler haben ein absolutes *Vakuum* im Labor erzeugt.
Ne reste pas à *regarder dans le vide* comme ça !
Bleib nicht so da und *starre ins Leere*!
Il a fait le *vide* autour de lui.
Er hat sich von allen Menschen *isoliert*.
"Je *parle dans le vide* avec toi !"
"Ich rede bei dir gegen eine *Wand*!"
Cette place est *vide*, on peut s'asseoir ici.
Dieser Platz ist *frei*, wir können uns hier hinsetzen.
Il y a un *vide* entre ces deux arguments.
Zwischen diesen beiden Argumenten klafft eine *Lücke*.
Le réservoir d'essence est complètement *vide*.
Der Benzintank ist völlig *leer*.
Ces propos *vides* m'ennuient profondément.
Diese *inhaltslosen* Äußerungen langweilen mich zutiefst.
La boutique était *vide* de clients.
Der Laden war *leer* von Kunden.
Le frigo est resté *vide* toute la semaine.
Der Kühlschrank blieb die ganze Woche *leer*.
Ne laisse pas ton esprit *vide* pendant l'examen.
Lass deinen Kopf während der Prüfung nicht *leer*.
L'ensemble *vide* ne contient aucun élément.
Die *leere* Menge enthält keine Elemente.
La machine tourne à *vide* depuis ce matin.
Die Maschine läuft seit heute Morgen *leer*.
Son départ a créé un *vide* impossible à combler.
Sein Weggang hat eine *Leere* hinterlassen, die unmöglich zu füllen ist.
Cette conversation est *vide* de sens.
Dieses Gespräch ist *sinnlos*.
Le parking est complètement *vide* le dimanche.
Der Parkplatz ist sonntags völlig *leer*.
Il y a un *vide* sanitaire sous la maison.
Unter dem Haus ist ein *Hohlraum* für die Rohrleitungen.
Le tiroir est *vide* depuis qu'elle a déménagé.
Die Schublade ist *leer*, seit sie ausgezogen ist.
La batterie de mon téléphone est *vide*.
Der Akku meines Handys ist *leer*.
Les gradins du stade étaient *vides*.
Die Ränge im Stadion waren *leer*.
Cette promesse *dans le vide* ne m'impressionne pas.
Dieses *leere* Versprechen beeindruckt mich nicht.
Il a le regard *vide* depuis qu'il a appris la nouvelle.
Sein Blick ist *leer*, seit er die Nachricht erhalten hat.
La salle d'attente était *vide* ce matin.
Das Wartezimmer war heute Morgen *leer*.
Mon compte en banque est *vide*.
Mein Bankkonto ist *leer*.
Le calendrier est *vide* pour la semaine prochaine.
Der Kalender ist für nächste Woche *leer*.
Cette bouteille de vin est *vide*.
Diese Weinflasche ist *leer*.
La boîte aux lettres n'est jamais *vide*.
Der Briefkasten ist nie *leer*.
Le salon semblait *vide* sans le canapé.
Das Wohnzimmer wirkte ohne das Sofa *leer*.
Les rues sont *vides* à cette heure-ci.
Die Straßen sind um diese Zeit *leer*.
Son discours était *vide* de contenu.
Seine Rede war *inhaltsleer*.
La salle de classe était *vide* pendant les vacances.
Das Klassenzimmer war während der Ferien *leer*.
Le réfrigérateur est complètement *vide*.
Der Kühlschrank ist komplett *leer*.
Il y a un grand *vide* dans ma vie depuis son départ.
Es gibt eine große *Leere* in meinem Leben seit seinem Weggang.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<grammar data-id="Gegensätze"></grammar>
<grammar data-id="Emotionen"></grammar>